【個】 ko 2022-01-04
darabリンゴ一個いっこのこらなかった。」 „Az almákból egy darab sem maradt.
egyed全体ぜんたい」 „egyed és összesség
kis tárgyak számlálószava
なんこ 【何個】 nanko hány1日いちにちたまご何個なんこべますか?」 „Hány tojást eszel egy nap?

【子】 ko 2022-11-12
utód (子孫)
うりこ 【売り子、売り児、売子】 uriko árus
うれっこの 【売れっ子の】 urekkono felkapottかれれっ小説家しょうせつかです。」 „Felkapott regényíró.
おとこのこ 【男の子】 otokonoko fiúgyermek
おやがおやならこもこ 【親が親なら子も子】 ojagaojanarakomoko amilyen a szülő, olyan a gyereke
おやのしれないこ 【親の知れない子】 ojanosirenaiko ismeretlen szülők gyermeke
おんなのこ 【女の子】 on-nanoko leánygyermek
【子、児】 ko gyerekこのおおきくなったね。」 „Hogy megnőtt ez a gyerek!
【子、児】 ko gyermekむ。」 „Gyermeket szül.
このおやにしてこのこあり 【この親にしてこの子あり】 konoojanisitekonokoari alma nem esik messze a fájától
このない 【子のない、子の無い】 kononai gyermektelenのない夫婦ふうふ」 „gyermektelen házaspár
こはかすがい 【子は鎹】 ko-va kaszugai a gyermek kapocs a szülők között
こはさんがいのくびかせ 【子は三界の首枷】 ko-va szankai-no kubikasze gyermek örökké összeköti a szülőket
こをみることおやにしかず 【子を見ること親に如かず】 ko-o mirukotójanisikazu szülő ismeri legjobban a gyermekét
こをもってしるおやのおん 【子を持って知る親の恩】 ko-o mottesiruojanoon saját gyermek szülése után ébredező szülők iránti hála
しんだこのとしをかぞえるな 【死んだ子の年を数えるな】 sindakonotosi-o kazoeruna ami elmúlt, elmúlt
たけのこ 【竹の子、筍】 takenoko bambuszhajtás
ちちとことせいれい 【父と子と聖霊】 csicsitokotoszeirei Atya, Fiú, Szentlélek
とらのこ 【虎の子、とらの子】 toranoko tigriskölyök
とらのこ 【虎の子、とらの子】 toranoko féltve őrzött kincsとら百万ひゃくまんえん詐欺師さぎしられた。」 „A féltve őrzött egymillió jenemet elvitte egy csaló.
ねたこをおこす 【寝た子を起こす】 netako-o okoszu felébreszti az alvó oroszlánt
ひとのこ 【人の子】 hitonoko emberi lény (人間)
ひとのこ 【人の子】 hitonoko valaki gyereke (子供)
もともこもない 【元も子もない】 motomokomonai se befektetett összeg, se haszon
もともこもない 【元も子もない】 motomokomonai veszendőbe megy minden事業じぎょう失敗しっぱいしたらもともない。」 „Ha nem sikerül a vállalkozásom, veszendőbe megy minden.


Next:

Adys version 4.3.3 release 2024-05-16
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語