【年】
とし 【年、歳】 tosi 2020-10-08
◆ életkor 「彼の年を尋ねた。」 „Megkérdeztem az életkorát.”
◆ esztendő 「年の暮れにボーナスが発表された。」 „Az esztendő végén bejelentették a prémiumot.”
◆ év 「良いお年を!」 „Boldog új évet!”
◆ éves 「お歳はいくつですか?」 „Hány éves vagy?”
◆ kor 「彼女は年より若く見える。」 „Fiatalabbnak tűnik a koránál.”
◇ いいとしになる 【いい年になる、好い年になる】 iitosininaru benne van a korban 「いい年になっても結婚していない。」 „Nem házasodott még meg, pedig már benne van a korban.”
◇ いくとし 【行く年】 ikutosi óév
◇ おとしをめす 【お年を召す】 otosi-o meszu idős 「お年を召した方とお会いしました。」 „Találkoztam egy idős emberrel.”
◇ おなじとしに 【同じ年に、同じとしに】 onadzsitosini egy évben 「友達と同じ年に生まれた。」 „Egy évben születtem a barátommal.”
◇ ききんのとし 【飢饉の年】 kikin-notosi ínséges esztendő
◇ くるとし 【来る年】 kurutosi új esztendő
◇ くるとし 【来る年】 kurutosi új év 「行く年と来る年」 „óév és új év”
◇ としがあらたまる 【年が改まる】 tosigaaratamaru új év kezdődik 「年が改まって、過ぎた年を振り返った。」 „Az új év kezdetével visszatekintettem az óévre.”
◇ としがとしだから 【年が年だから】 tosigatosidakara mivel már idős 「年が年だから早くは歩けない。」 „Mivel már idős vagyok, nem tudok gyorsan sétálni.”
◇ としごとに 【年毎に、年ごとに】 tosigotoni évente 「栽培する野菜を年毎に変える。」 „Évente más zöldséget termesztek.”
◇ としのいっている 【年のいっている】 tosinoitteiru szép kort megél 「相当年のいっている男性」 „szép kort megélt ember”
◇ としをおくる 【年を送る】 tosi-o okuru évet tölt 「夫婦で素晴らしい年を送っている。」 „A házaspár csodálatos éveket tölt együtt.”
◇ としをくう 【年を食う】 tosi-o kuu megvénül 「年を食った男」 „megvénült ember”
◇ としをとる 【年をとる、年を取る】 tosi-o toru öregedik 「あなたは年を取らないね。」 „Te sosem öregedsz!”
◇ としをとる 【年をとる、年を取る】 tosi-o toru megöregszik 「誰もが年を取るのよ。」 „Mindenki megöregszik.”
◇ はんとし 【半年】 hantosi fél év 「外国で生活し始めて半年が経った。」 „Fél év telt el, mióta külföldön élek.”
◇ はんとしの 【半年の】 hantosino féléves 「半年の赤ちゃん」 „féléves gyerek”
◇ まいとし 【毎年】 maitosi minden évben 「姉家族は毎年旅行に行きます。」 „Nővéremék minden évben elutaznak.”
どし 【年】 dosi 2019-10-16
◆ év 「未年に生まれた。」 „A Birka évében születtem.”
Next: 年
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2