【延】
えんえんたる 【延々たる、蜿々たる】 en-entaru 2021-04-20
◆ végeláthatatlan 「延々たる道」 „végeláthatatlan út”
えんえんと 【延々と、蜿々と、蜿蜒と】 en-ento 2021-04-20
◆ hosszasan 「延々と話し続けた。」 „Hosszasan beszélt.”
えんえんとなく 【えんえんと泣く、延々と泣く、蜿々と泣く】 en-entonaku 2016-04-09
◆ sír-rí 「彼女は悲しくてえんえんと泣いていた。」 „Sírt-rítt bánatában.”
えんえんとつづく 【延々と続く】 en-entocuzuku 2021-04-20
◆ elhúzódó 「延々と続く会議」 „elhúzódó értekezlet”
えんえんちょうだの 【延々長蛇の、延延長蛇の、蜿々長蛇の、蜿蜿長蛇の】 en-encsódano 2021-04-20
◆ kígyózó 「蜿々長蛇の列」 „kígyózó sor”
ひいては 【延いては】 híte va 2021-11-05
◆ nemcsak 「自分にだけでなく、ひいては皆に役に立つ。」 „Nemcsak számomra, mindenki számára hasznos.”
◆ sőt 「この大手企業は地元ひいては日本の経済を牽引する。」 „Ez a nagyvállalat a helyi, sőt az egész japán gazdaság motorja.”
◆ végeredményben 「サービスはお客様のため、ひいては自分のためである。」 „A szolgáltatást az ügyfeleknek, és végeredményben saját érdekünkben adjuk.”
のばす 【伸ばす、延ばす】 nobaszu 2024-02-11
❶ nyújt 「妻は生地を伸ばした。」 „A feleségem tésztát nyújtott.”
❷ hígít 「卵を水で延ばした。」 „Vízzel hígítottam a tojást.”
❸ halaszt 「この話し合いは次回に延ばしましょう。」 „Halasszuk a következő alkalomra ezt a beszélgetést!”
❹ fejleszt 「このゲームは記憶力を伸ばす。」 „Ez a játék fejleszti a memóriát.”
❺ megnöveszt 「髪を伸ばした。」 „Megnövesztettem a hajam.”
❻ kinagyít 「写真を延ばしてもらった。」 „Kinagyíttattam a fotót.”
❼ kiegyenesít 「ハンマーで曲がった釘を伸ばした。」 „Kalapáccsal kiegyenesítettem a görbe szöget.”
❽ ken 「オーブン皿にバターを延ばした。」 „Vajat kentem a tepsibe.”
◆ elhalaszt 「会議を一週間延ばした。」 „Egy héttel elhalasztottuk az értekezletet.”
◆ elnyújt 「演説を延ばした。」 „Elnyújtotta a beszédet.”
◆ előrenyújt 「手を前に伸ばした。」 „Előrenyújtottam a kezem.”
◆ elsimít 「このクリームはシワを延ばす。」 „Ez a krém elsimítja a ráncokat.”
◆ hosszabbít 「休暇を伸ばした。」 „Szabadságot hosszabbított.”
◆ hozzátold 「ズボンを伸ばしてもらった。」 „Hozzátoldattam a nadrágomhoz.”
◆ javít 「選手は自己記録を伸ばした。」 „A versenyző javított a csúcsán.”
◆ kihúz 「アンテナを伸ばした。」 „Kihúztam az antennát.”
◆ kinyújt 「手を伸ばした。」 „Kinyújtotta a kezét.”
◆ kisimít 「熱いアイロンがシャツのしわを伸ばした。」 „A forró vasaló kisimította az inget.”
◆ kitart 「彼は手を伸ばしていた。」 „Kitartotta a kezét.”
◆ kiterjeszt 「宗教は影響力を伸ばした。」 „A vallás kiterjesztette a befolyását.”
◆ leterít 「相手を一発で伸ばした。」 „Egy ütéssel leterítette az ellenfelét.”
◆ meghosszabbít 「旅行を一日伸ばした。」 „Egy nappal meghosszabbítottam az utazást.”
◆ megnyújt 「新技術は製品の寿命を延ばした。」 „Az új technológia megnyújtotta a termék élettartamát.”
◆ növel 「その会社はどんどん売上を伸ばしている。」 „A cég egyre növeli az eladásokat.”
◆ növeszt 「木は根っこを伸ばした。」 „A fa gyökeret növesztett.”
◆ nyújtogat 「首を伸ばして前方を見ようとした。」 „A nyakát nyújtogatva nézett előre.”
◆ prolongál 「この対策は苦難の時を伸ばしただけです。」 „Az intézkedés csak prolongálta a szenvedést.”
◆ ráhúz 「睡眠時間を1時間伸ばした。」 „Ráhúztam még egy órát az alvásra.”
◆ széttár 「鳥は翼を伸ばした。」 „A madár széttárta a szárnyát.”
◇ あしをのばす 【足を延ばす、足を伸ばす】 asi-o nobaszu beugrik 「郵便局に行くのならお店まで足を伸ばしてくれない?」 „A postára menet nem ugranál be a boltba is?”
◇ あしをのばす 【足を延ばす、足を伸ばす】 asi-o nobaszu elnéz 「オランダから足を伸ばして隣国ベルギーに行った。」 „Hollandiából elnéztem még a szomszédos Belgiumba is.”
◇ からだをのばす 【体を伸ばす】 karada-o nobaszu nyújtózkodik 「猫は体を伸ばした。」 „A macska nyújtózkodott.”
◇ からだをのばす 【体を伸ばす】 karada-o nobaszu elnyújtózik 「ベッドで体を伸ばした。」 „Elnyújtóztam az ágyon.”
◇ きげんをのばす 【期限を延ばす】 kigen-o nobaszu átütemez 「ローンの返済期限を延ばした。」 „Átütemeztük az adósságot.”
◇ くいのばす 【食い延ばす、食い伸ばす、食いのばす】 kuinobaszu beoszt 「わずかな食糧を食い延ばした。」 „Beosztottuk a kevés ételt.”
◇ こしをのばす 【腰を伸ばす】 kosi-o nobaszu kiegyenesíti a derekát 「腰を伸ばすと痛い。」 „Ha kiegyenesítem a derekam, fáj.”
◇ さいだいげんにのばす 【最大限に伸ばす】 szaidaigen-ninobaszu maximalizál 「利益を最大限に伸ばした。」 „Maximalizálta a profitot.”
◇ さいのうをのばす 【才能を伸ばす】 szainó-o nobaszu tehetséget fejleszt 「彼は音楽の才能を伸ばしてきた。」 „Fejlesztette a zenei tehetségét.”
◇ しょくしゅをのばす 【触手を伸ばす】 sokusu-o nobaszu érdeklődést mutat 「会社は半導体事業に触手を伸ばした。」 „A vállalat érdeklődést mutatott a félvezetőgyártás iránt.”
◇ しょくしゅをのばす 【触手を伸ばす】 sokusu-o nobaszu nyújtogatja a csápjait 「昆虫は触手を伸ばしていた。」 „A rovar nyújtogatta a csápjait.”
◇ ずるずるとのばす 【ずるずると延ばす】 zuruzurutonobaszu húz 「締め切りをずるずると延ばした。」 „Húztam a határidőt.”
◇ てあしをのばす 【手足を伸ばす】 teasi-o nobaszu kezét-lábát kinyújtja
◇ てをのばす 【手を伸ばす】 te-o nobaszu nyúl 「パンに手を伸ばした。」 „A kenyérért nyúlt.”
◇ てをのばす 【手を伸ばす】 te-o nobaszu kiterjeszt 「飲食業まで手を伸ばした。」 „Kiterjesztették a tevékenységüket a vendéglátóiparra.”
◇ てをのばす 【手を伸ばす】 te-o nobaszu kinyújtja a kezét 「手を伸ばしてもスイッチまでは届かなかった。」 „Kinyújtottam a kezem, de nem értem el a kapcsolót.”
◇ とくひょうをのばす 【得票を伸ばす】 tokuhjó-o nobaszu növeli a szavazatait
◇ はなのしたをのばす 【鼻の下を伸ばす】 hananosita-o nobaszu zavarba hozzák a nők 「女性に鼻の下を伸ばした。」 „Zavarba hozott a nő.”
◇ はなのしたをのばす 【鼻の下を伸ばす】 hananosita-o nobaszu legyengítik a nők 「美人を目の前に鼻の下を伸ばした。」 „A szép nő legyengítette.”
◇ はねをのばす 【羽を伸ばす】 hane-o nobaszu lazít 「少しだけ羽を伸ばしてみた。」 „Megpróbáltam kicsit lazítani.”
◇ ほはばをのばす 【歩幅を伸ばす】 hohaba-o nobaszu megnyújtja a lépését
Next: 延ばすこと
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2