【緩】
ゆるい 【緩い】 jurui 2024-09-01
◆ bő 「きついズボン、緩いズボン」 „szoros nadrág, bő nadrág”
◆ enyhe 「緩い上り坂」 „enyhe emelkedő”
◆ lassú 「緩い流れの川」 „lassú folyású folyó”
◆ laza 「緩い規律」 „laza fegyelem”
◆ lifeg 「彼の洋服は緩い。」 „Lifeg rajta a ruha.”
◆ lötyög 「ネジが緩い。」 „Lötyög a csavar.”
◆ lötyögős 「緩いズボン」 „lötyögős nadrág”
◆ mozog 「歯が緩い。」 „Mozog a fogam.”
◆ tág 「この靴は少し緩い。」 „Ez a cipő egy kicsit tág.”
◇ おなかがゆるい 【お腹がゆるい、お腹が緩い】 onakagajurui széklettartási problémája van 「彼は高齢のためお腹が緩い。」 „Idős kora miatt, széklettartási problémái vannak.”
◇ さいふのひもがゆるい 【財布の紐が緩い】 szaifunohimogajurui nagy lábon él
◇ ゆるくする 【緩くする】 jurukuszuru csökkent 「スピードを緩くした。」 „Csökkentettem a sebességet.”
◇ ゆるくする 【緩くする】 jurukuszuru lazít 「取り締まりを緩くした。」 „Lazítottak az ellenőrzésen.”
◇ ゆるくする 【緩くする】 jurukuszuru fellazít 「土壌を緩くした。」 „Fellazítottam a talajt.”
◇ ゆるくする 【緩くする】 jurukuszuru enyhít 「罰を緩くした。」 „Enyhítettek a büntetésen.”
◇ ゆるくなる 【緩くなる】 jurukunaru meglazul 「結びは緩くなった。」 „Meglazult a csomó.”
ゆるくする 【緩くする】 jurukuszuru 2020-11-13
◆ csökkent 「スピードを緩くした。」 „Csökkentettem a sebességet.”
◆ enyhít 「罰を緩くした。」 „Enyhítettek a büntetésen.”
◆ fellazít 「土壌を緩くした。」 „Fellazítottam a talajt.”
◆ lazít 「取り締まりを緩くした。」 „Lazítottak az ellenőrzésen.”
ゆるくなる 【緩くなる】 jurukunaru 2016-04-27
◆ lazul
◆ meglazul 「結びは緩くなった。」 „Meglazult a csomó.”
Next: 緩まる
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2