【別】 2...
Previous: 別
べつべつなほうほうで 【別々な方法で】 becubecunahóhóde 2023-04-14
◆ különféleképpen 「魚の切り身を別々な方法で料理した。」 „A halszeleteket különféleképpen dolgoztam fel.”
べつべつに 【別々に】 becubecuni 2021-11-02
◆ külön 「夫婦は休みを別々に過ごした。」 „A házaspár külön töltötte a szabadidejét.”
◆ külön-külön 「別々に支払いたいのですが。」 „Külön-külön szeretnénk fizetni!”
べつべつにする 【別々にする】 becubecuniszuru 2021-11-02
◆ különválaszt 「夫と寝室を別々にしたい。」 „Szeretném különválasztani a hálószobámat a férjemétől.”
べつべつの 【別々の】 becubecuno 2021-11-02
◆ más-más 「別々の時間についた。」 „Más-más időpontban érkeztünk.”
わけても 【分けても、別けても】 vaketemo 2023-09-09
◆ különösképpen
◆ mindennél 「果物は好きだが分けても苺が好きだ。」 „Szeretem a gyümölcsöt, de az epret mindennél jobban szeretem.”
わけへだて 【別け隔て、分け隔て】 vakehedate 2021-11-14
◆ elfogultság
◆ megkülönböztetés 「男女の分け隔てなく仕事を与える。」 „Nemi megkülönböztetés nélkül ad munkát.”
◆ részrehajlás 「誰とでも分け隔てなく接する。」 „Részlehajlás nélkül érintkezik az emberekkel.”
わけへだてする 【別け隔てする、分け隔てする】 vakehedateszuru 2021-11-14
◆ megkülönböztet 「人を分け隔てしてはならない。」 „Nem szabad megkülönböztetni az embereket.”
べっぴん 【別嬪、別っぴん】 beppin 2023-08-30
◆ bombázó
◆ csinibaba 「この写真の別嬪さんは誰?」 „Ki ez a csinibaba ezen a képen?”
◆ szépség 「娘は別嬪です。」 „A lányod egy szépség!”
べつである 【別である】 becudearu 2016-04-02
◆ más lapra tartozik 「彼が理解してくれるかどうかは別です。」 „Az más lapra tartozik, hogy megérti-e.”
べつとして 【別として】 becutosite 2021-11-02
◆ félretéve 「冗談は別として本題に移りましょう。」 „A viccet félretéve, foglalkozzunk a témával.”
◆ mindegy 「正しいか否かは別として、とにかくこれで決まりました。」 „Mindegy, hogy helyesen-e vagy sem, de döntöttünk.”
Next: 別なく
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2