2...

Previous:


びび 【微々】 bibi 2021-04-12
csekélység
びびたる 【微々たる】 bibitaru csekély微々びびたる収入しゅうにゅう」 „csekély jövedelem
びびたる 【微々たる】 bibitaru elenyésző微々びびたる」 „elenyésző különbség
びびとした 【微々とした】 bibitosita elenyésző微々びびとした変化へんか」 „elenyésző változás

びびたる 【微々たる】 bibitaru 2021-04-12
csekély微々びびたる収入しゅうにゅう」 „csekély jövedelem
elenyésző微々びびたる」 „elenyésző különbség

びびとした 【微々とした】 bibitosita 2021-04-12
elenyésző微々びびとした変化へんか」 „elenyésző változás

かすかな 【微かな、幽かな】 kaszukana 2016-05-03
alig érezhetőかすかなかおりをかんじた。」 „Alig érezhető illatot szagoltam.
alig észrevehetőかすかな微笑ほほえみをかべた。」 „A mosolya alig észrevehető volt.
alig kivehető (やっと感じ取れる)そらかすかなてんえた。」 „Az égen egy alig kivehető pont látszott.
csöppnyiかすかな希望きぼうのこらなかった。」 „Csöppnyi reménye sem maradt.
elvesző (音)とおくからかすかなおとこえた。」 „A távolból elvesző hang hallatszott.
halványこのさきかすかな希望きぼうえてきました。」 „Felderengett egy halvány remény.
homályos子供こどもころ記憶きおくかすかです。」 „Nagyon homályos a memóriám a gyerekkoromról.

かすかなおとをたてる 【微かな音を立てる】 kaszukanaoto-o tateru 2016-06-09
duruzsolストーブでかすかなおとてていた。」 „A kályhában duruzsolt a tűz.

かすかに 【微かに、幽かに】 kaszukani 2016-05-03
alig kivehetőenとおくのやまがかすかにえた。」 „Alig kivehetően látszódott a távoli hegy.

かすかにおとをたてる 【微かに音を立てる】 kaszukanioto-o tateru 2016-06-04
megzörrenまどガラスかすかにおとてた。」 „Az ablaküveg megzörrent.

びにいりさいをうがつ 【微に入り細を穿つ、微に入り細をうがつ】 biniiriszai-o ugacu 2020-07-25
legapróbb részletekbe megyほそをうがった調査ちょうさ」 „legapróbb részletekbe menő vizsgálat


Next: 微に入り細を穿つ

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語