2...

Previous:


はなしがある 【話がある】 hanasigaaru 2020-07-16
beszéde van veleピッシュティきみて!はなしがあるの。」 „Gyere ide Pisti, beszédem van veled!
beszélni akarちょっとはなしがある。」 „Beszélni akarok egy kicsit veled!

はなしがつく 【話が付く、話がつく】 hanasigacuku 2019-12-26
megoldódik a kérdésもうはなしいた。」 „Már megoldódott a kérdés.

はなしがうまい 【話が上手い】 hanasigaumai 2020-07-12
ügyesen forgatja a szótはなし上手うまいのですっかりだまされた。」 „Ügyesen forgatta a szót, és átvert.

はなしがわかる 【話が分かる】 hanasigavakaru 2020-07-12
érti, amit mondこちらのはなしがわかるか。」 „Érted, amit mondok?
tud következtetniはなしかるひとならこれ以上いじょうなにわなくてもいい。」 „Ha tudsz következtetni, ennél többet nem kell mondanom.
veszi a lapotいくら説明せつめいしても、あいつはなしがわからない。」 „Hiába magyaráztam, nem vette a lapot.

はなしがあう 【話が合う】 hanasigaau 2021-04-18
egy srófra jár az agyuk悪人あくにん同士どうしはなしう。」 „A gazembereknek egy srófra jár az agyuk.
megérti egymást友達ともだちはなしう。」 „Megértjük egymást a barátommal.
van közös témájukかれはなしわない。」 „Nincs vele közös témánk.

はなしがつうじる 【話が通じる】 hanasigacúdzsiru 2016-05-22
megértik egymást友達ともだちはなしつうじる。」 „A barátommal jól megértjük egymást.

はなしがちがう 【話が違う】 hanasigacsigau 2021-10-13
másról van szóはなしちがう。今日きょう遊園地ゆうえんちくと約束やくそくしたでしょう。」 „De hiszen arról volt szó, hogy ma vidámparkba megyünk!
nem erről van szóはなしちがうんじゃないか!」 „Nem erről volt szó!

はなしがとぶ 【話が飛ぶ】 hanasigatobu 2021-06-16
hirtelen témát vált

はなし 【話し、話】 hanasi 2023-09-03
beszédかれはなしゆっくりだった。」 „Lassú volt a beszédje.
beszélnivaló
elbeszélésかれはなしうそっぽかった。」 „Az elbeszélésében hazugság lappangott.
hírみせ移転いてんするはなしいたときさびしくなった。」 „Az üzlet költözésének hírére szomorú lettem.
história
kérdésそれべつはなしだ。」 „Ez más kérdés.
meseアリとキリギリスのはなし」 „Mese a tücsökről és a hangyáról.
mondandóかれはなしいてあげた。」 „Meghallgattam a mondandóját.
mondókaかれはなしわるのをっていた。」 „Vártam, míg befejezi a mondókáját.
szóそれなんはなし」 „Miről van szó?
témaちがはなしについてかたはじめた。」 „Egy másik témáról kezdett el beszélni.
történetつぎはなし20にじゅう年前ねんまえかれました。」 „A következő történetet 20 évvel ezelőtt írták.
いいはなし 【いい話、いい話し】 iihanasi jó hírいいはなしがある。」 „Jó hírem van!
うまいはなし 【うまい話】 umaihanasi túl csábító ajánlatそんなうまいはなしないかららないほうがいい。」 „Ez az ajánlat túl csábító, jobb ha nem fogadod el!
けいきのいいはなし 【景気のいい話】 keikinoiihanasi sikertörténet
けっこんばなし 【結婚話】 kekkonbanasi házasság megbeszélése結婚話けっこんばなしがなかなかすすまない。」 „Nehezen jutunk el a házasságig.
ここだけのはなし 【ここだけの話、ここだけの話し】 kokodakenohanasi köztünk maradjon a szóここだけのはなしだけど、かれがやっていること間違まちがっているとおもう。」 „Köztünk maradjon a szó, szerintem nem helyes, amit csinál.
ここだけのはなし 【ここだけの話、ここだけの話し】 kokodakenohanasi el ne mondd másnak
さきのはなし 【先の話】 szakinohanasi jövő zenéje (将来のいい話)週休3日制しゅうきゅうみっかせいまださきはなしです。」 „A négynapos munkahét még a jövő zenéje.
じじつむこんのはなし 【事実無根の話】 dzsidzsicumukon-nohanasi kitaláció
つくりばなし 【作り話】 cukuribanasi kitaláció
つくりばなし 【作り話】 cukuribanasi meseつくばなしだったことすぐにばれた。」 „Rögtön kiderült, hogy mese az egész.
はなしがある 【話がある】 hanasigaaru beszéde van veleピッシュティきみて!はなしがあるの。」 „Gyere ide Pisti, beszédem van veled!
はなしがうまい 【話が上手い】 hanasigaumai ügyesen forgatja a szótはなし上手うまいのですっかりだまされた。」 „Ügyesen forgatta a szót, és átvert.
はなしことば 【話し言葉、話言葉】 hanasikotoba beszélt nyelvはな言葉ことば言葉ことばちがう。」 „A beszélt és írott nyelv különbözik.
はなしにならない 【話にならない、話しにならない、話に成らない】 hanasininaranai szóba sem jöhetこの技術ぎじゅつだと生産せいさんコストがたかすぎてはなしにならない。」 „Ez az eljárás szóba sem jöhet, mert túl magas a gyártási költsége.
はやいはなし 【早い話】 hajaihanasi röviden szólvaはやはなし無理むりでしょう。」 „Ez röviden szólva lehetetlen.
みのうえばなし 【身の上話】 minóebanasi élettörténet彼女かのじょ上話うえばなしいて、なみだきんなかった。」 „Nem tudtam könnyek nélkül megállni, amikor végighallgattam az élettörténetét.
よくあるはなし 【良くある話、よくある話】 jokuaruhanasi gyakran előfordulさがすのをやめたときつかることよくあるはなし」 „Gyakran előfordul, hogy akkor találunk meg valamit, ha már nem keressük.
よもやまばなし 【よもやま話、四方山話】 jomojamabanasi beszélgetés erről-arról
わらいばなし 【笑い話】 varaibanasi mulatságos történet
わらいばなし 【笑い話】 varaibanasi utólag mulatságos dologわらばなしんでよかった。」 „Jó, hogy utólag csak mulatságos dolog lett belőle.
わるいはなし 【悪い話、悪い話し】 varuihanasi rossz hírわるはなしがある。」 „Rossz hírem van!


Next: 話しかける

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語