【大】 11...
Previous: 大いに
おおいにうける 【大いに受ける】 óiniukeru 2023-04-08
◆ jó fogadtatása van 「この映画は日本で大いに受けた。」 „Ennek a filmnek jó fogadtatása volt Japánban.”
◆ nagy sikere van 「この本はハンガリーで大いに受けた。」 „Ennek a könyvnek nagy sikere volt Magyarországon.”
おおいにいきごんで 【大いに意気込んで】 óiniikigonde 2008-12-17
◆ nagy hévvel
おおいにたのしむ 【大いに楽しむ】 óinitanosimu 2016-03-26
◆ kiélvez 「夏休みのすべてを大いに楽しんだ。」 „A nyári szabadság minden percét kiélveztem.”
おおがかりな 【大がかりな、大掛かりな】 ógakarina 2020-11-14
◆ grandiózus 「町は大掛かりな開発を始めた。」 „A város grandiózus fejlesztésbe kezdett.”
◆ ipari méretű 「大がかりな密輸入」 „ipari méretű csempészet”
◆ monumentális 「大がかりな都市開発があった。」 „Monumentális városfejlesztés volt.”
◆ nagyívű 「大がかりな都市開発」 „nagyívű városrendezés”
◆ nagystílű 「彼は大がかりな泥棒です。」 „Ő egy nagystílű bűnöző.”
◆ nagyszabású 「大がかりな捜査」 „nagyszabású vizsgálat”
おおきい 【大きい、巨い】 ókii 2021-04-10
◆ nagy 「この本は大きい。」 „Ez a könyv nagy.”
◆ túloz 「彼はたいてい話が大き過ぎる。」 „Mindig túloz.”
◇ おとがおおきい 【音が大きい】 otogaókii hangos 「この機械は音が大きい。」 „Ez a gép hangos.”
◇ おとがおおきい 【音が大きい】 otogaókii hangosan szól 「テレビの音が大きかった。」 „A tévé hangosan szólt.”
◇ きがおおきい 【気が大きい】 kigaókii merész 「お酒を飲むと気が大きくなる。」 „Ha iszik, merész lesz.”
◇ こえがおおきい 【声が大きい】 koegaókii hangosan beszél 「彼は声が大きい。」 „Az az ember hangosan beszél.”
◇ たいどがおおきい 【態度が大きい】 taidogaókii tiszteletlen 「彼は上司に対して態度が大きい。」 „Tiszteletlen a főnökével szemben.”
おおきいスプーン 【大きいスプーン】 ókiiszupún 2014-09-10
◆ evőkanál
おおきいのにこしたことがない 【大きいのに越したことがない】 ókiinonikositakotoganai 2022-07-11
◆ ha lúd, legyen kövér 「大きいのに越したことがないからホテルの一番広い部屋をとった。」 „Ha lúd, legyen kövér! A legnagyobb szobát vettem ki a szállodában.”
Next: 大きい町
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2