1001...

Previous: つっぱる


つっぷす 【突っ伏す、つっ伏す】 cuppuszu 2021-10-11
borulかべしていていた。」 „A falnak borulva sírtam.
ráborulつくえしてねむっていた。」 „Ráborultam az íróasztalra, és aludtam.

つつましい 【慎ましい】 cucumasii 2021-10-07
alázatos
egyszerű (質素な)つつましい生活せいかつ」 „egyszerű életmód
szerényつつましい人柄ひとがら」 „szerény természet
tisztelettudóつつましい」 „tisztelettudó viselkedés
visszafogott (控えめな)
つつましく 【慎ましく】 cucumasiku tisztelettudóanつつましくう。」 „Tisztelettudóan viselkedik.
つつましく 【慎ましく】 cucumasiku szerényenつつましくらす。」 „Szerényen él.

つつましく 【慎ましく】 cucumasiku 2021-10-07
szerényenつつましくらす。」 „Szerényen él.
tisztelettudóanつつましくう。」 „Tisztelettudóan viselkedik.
visszafogottan

つつましやかな 【慎ましやかな】 cucumasijakana 2021-10-07
szerény (慎ましい)つつましやかならし」 „szerény életmód
tisztelettudó (慎ましい)つつましやかな態度たいど」 „tisztelettudó viselkedés

つつみ 【包み】 cucumi 2023-10-28
batyu
csomagおくられてきたつつみをけた。」 „Kinyitottam az érkezett csomagot.
göngyöleg
pakett
かみづつみ 【紙包み】 kamizucumi papírba csomagolt dolog (紙で包んだもの)
つつみにする 【包みにする】 cucuminiszuru becsomagol菓子かし風呂敷ふろしきづつみにした。」 „Batyukendőbe becsomagoltam a süteményeket.
ひとつつみ 【一包み】 hitocucumi egy csomagくすり一包ひとつつ」 „egy csomag gyógyszer
ひとつつみ 【一包み】 hitocucumi egy pakett
ふろしきづつみ 【風呂敷包み、ふろしき包み】 furosikizucumi kendőbe kötött csomag


Next: つつみ

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語