1010...

Previous: みとおしがくずれる


みとおしがたたない 【見通しが立たない】 mitósigatatanai 2016-04-29
reménytelen見通みとおしがたない状況じょうきょうのこった。」 „Túlélte a reménytelen helyzetet.

みとおしがたつ 【見通しが立つ】 mitósigatacu 2022-07-12
megvalósíthatónak látszikローン返済へんさい見通みとおしがった。」 „Most már visszafizethetőnek látszik a kölcsön.
remélhető会社かいしゃ復活ふっかつ見通みとおしがってきた。」 „Remélhetővé vált vállalat helyrejövetele.
みとおしがたたない 【見通しが立たない】 mitósigatatanai reménytelen見通みとおしがたない状況じょうきょうのこった。」 „Túlélte a reménytelen helyzetet.

みとおしがつく 【見通しが付く、見通しがつく】 mitósigacuku 2019-11-24
kirajzolódik将来しょうらい見通みとおしがいた。」 „Kirajzolódott a jövő.
lehet látni仕事しごとわる見通みとおしがった。」 „Most már lehet látni a munka végét.

みとおしである 【見通しである】 mitósidearu 2016-05-04
előreláthatólag関税かんぜい撤廃てっぱいされる見通みとおしだ。」 „Előreláthatólag eltörlik majd a vámot.

みとおしのない 【見通しのない】 mitósinonai 2020-08-02
kilátástalan見通みとうしのない状況じょうきょうまれた。」 „Kilátástalan helyzetbe került.

みとおしをたてる 【見通しを立てる】 mitósi-o tateru 2021-08-03
megjósolja a kilátásokat今後こんご見通みとおしをてた。」 „Megjósolja a jövőbeli kilátásokat.

みとおしをつける 【見通しを付ける、見通しをつける】 mitósi-o cukeru 2023-04-08
megjósolja, mire számíthatunkある程度ていど今後こんご見通みとおしをつけた。」 „Valamennyire meg tudtam jósolni, hogy mire számíthatunk.

みとおす 【見通す】 mitószu 2022-07-12
ellát (遠くまで見る)とおくまで見通みとおす。」 „Messzire ellát.
előre lát将来しょうらい見通みとおす。」 „Előre látja a jövőt.
felismer (認識する)現象げんしょう本質ほんしつ見通みとおす。」 „Felismeri a jelenség mibenlétét.
keresztüllát (見抜く)かれ意図いと見通みとおす。」 „Keresztüllát a szándékán.
végiglátこのトンネル見通みとおせる。」 „Ezen az alagúton végig lehet látni.

みとがめる 【見咎める、見とがめる】 mitogameru 2018-07-15
észrevesz (見つける)カンニングを見咎みとがめられるのをおそれた。」 „Féltem, hogy észreveszik, hogy puskázom.
észrevesz és rászól (見て注意する)歩行者ほこうしゃにわにいる泥棒どろぼう見咎みとがめた。」 „Egy gyalogos észrevette, hogy a kertben betörők vannak, és rájuk szólt.
kifogást emel (非難する)政治家せいじか国民こくみんとがめられることなくおかね横領おうりょうした。」 „A politikus anélkül sikkasztott, hogy a polgárok kifogást emeltek volna.
szóvá tesz (非難する)たかいバッグをって旦那だんなとがめられた。」 „A férjem szóvá tette, hogy drága táskát vettem.


Next: みどく

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語