【今】 102...
Previous: 今日中に
きょうあす 【今日明日】 kjóaszu 2023-09-04
◆ egyhamar 「この問題は今日明日では解決できない。」 „Ez a probléma nem oldódik meg egyhamar.”
◆ ma és holnap 「今日明日の天気」 „mai és holnapi időjárás”
◆ ma vagy holnap 「解答は今日明日中にお願いします。」 „Ma vagy holnap kérnék választ!”
◆ napokban
きょうこのごろ 【今日この頃、今日此の頃、今日此頃】 kjókonogoro 2021-09-20
◆ mostanában 「君を思い出す今日この頃です。」 „Mostanában sokszor gondolok rád.”
きょうかぎり 【今日限り】 kjókagiri 2023-09-04
◆ csak ma 「安売りは今日限りです。」 „Csak ma tartunk leárazást.”
◆ mai nappal 「この選手は今日限りで引退する。」 „Ez a versenyző a mai nappal visszavonul.”
こんじゃく 【今昔】 kondzsaku 2019-10-23
◆ jelen és múlt
こんじゃくのかん 【今昔の感】 kondzsakunokan 2022-07-03
◆ érezni lehet az idő múlását 「今昔の感に堪えない場所」 „hely, ahol érezni lehet az idő múlását”
こんしゅん 【今春】 konsun 2022-07-03
◆ most tavasszal 「今春流行りの髪型」 „most tavasszal divatos hajviselet”
いまどき 【今時】 imadoki 2021-09-24
◆ ilyenkor 「今時誰が電話するだろう。」 „Ki telefonálhat ilyenkor?”
◆ manapság 「今時携帯電話は珍しくない。」 „Manapság már nem ritka a mobiltelefon.”
いまどきの 【今どきの、今時の】 imadokino 2021-09-24
◆ mai 「今時の若者はスマホを持っている。」 „A mai fiataloknak van okostelefonjuk.”
いまじぶん 【今時分】 imadzsibun 2021-09-24
◆ ekkortájt 「明日の今時分に来てくれ!」 „Gyere holnap ekkortájt!”
こんばん 【今晩】 konban 2014-09-20
◆ ma este
Next: 今晩は
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2