「み」 1016...
Previous: みとおしをたてる
みとおしをつける 【見通しを付ける、見通しをつける】 mitósi-o cukeru 2023-04-08
◆ megjósolja, mire számíthatunk 「ある程度今後の見通しをつけた。」 „Valamennyire meg tudtam jósolni, hogy mire számíthatunk.”
みとおす 【見通す】 mitószu 2022-07-12
◆ ellát 「遠くまで見通す。」 „Messzire ellát.”
◆ előre lát 「将来を見通す。」 „Előre látja a jövőt.”
◆ felismer 「現象の本質を見通す。」 „Felismeri a jelenség mibenlétét.”
◆ keresztüllát 「彼の意図を見通す。」 „Keresztüllát a szándékán.”
◆ végiglát 「このトンネルは見通せる。」 „Ezen az alagúton végig lehet látni.”
みとがめる 【見咎める、見とがめる】 mitogameru 2018-07-15
◆ észrevesz 「カンニングを見咎められるのを恐れた。」 „Féltem, hogy észreveszik, hogy puskázom.”
◆ észrevesz és rászól 「歩行者は庭にいる泥棒を見咎めた。」 „Egy gyalogos észrevette, hogy a kertben betörők vannak, és rájuk szólt.”
◆ kifogást emel 「政治家は国民に見とがめられることなくお金を横領した。」 „A politikus anélkül sikkasztott, hogy a polgárok kifogást emeltek volna.”
◆ szóvá tesz 「高いバッグを買って旦那に見とがめられた。」 „A férjem szóvá tette, hogy drága táskát vettem.”
みどく 【味読】 midoku 2019-11-24
◆ élvezettel olvasás
◆ ízlelgetve olvasás
みどく 【未読】 midoku 2019-11-24
◆ olvasatlanság
みどくする 【味読する】 midokuszuru 2022-07-12
◆ élvezettel olvas 「古典を味読する。」 „Élvezettel olvassa a klasszikus művet.”
◆ ízlelgetve olvas 「詩を味読した。」 „Ízlelgetve olvastam a verset.”
みどくの 【未読の】 midokuno 2019-11-24
◆ olvasatlan 「未読のEメールは受信箱から消えた。」 „Eltűnt az olvasatlan e-mail a bejövő mappából.”
みどくのまま 【未読のまま、未読の儘】 midokunomama 2019-11-24
◆ olvasatlanul 「図書館の本を未読のまま返した。」 „Olvasatlanul vittem vissza a könyvtárba a könyvet.”
Next: みどころ
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2