1016...

Previous: みとおしをたてる


みとおしをつける 【見通しを付ける、見通しをつける】 mitósi-o cukeru 2023-04-08
megjósolja, mire számíthatunkある程度ていど今後こんご見通みとおしをつけた。」 „Valamennyire meg tudtam jósolni, hogy mire számíthatunk.

みとおす 【見通す】 mitószu 2022-07-12
ellát (遠くまで見る)とおくまで見通みとおす。」 „Messzire ellát.
előre lát将来しょうらい見通みとおす。」 „Előre látja a jövőt.
felismer (認識する)現象げんしょう本質ほんしつ見通みとおす。」 „Felismeri a jelenség mibenlétét.
keresztüllát (見抜く)かれ意図いと見通みとおす。」 „Keresztüllát a szándékán.
végiglátこのトンネル見通みとおせる。」 „Ezen az alagúton végig lehet látni.

みとがめる 【見咎める、見とがめる】 mitogameru 2018-07-15
észrevesz (見つける)カンニングを見咎みとがめられるのをおそれた。」 „Féltem, hogy észreveszik, hogy puskázom.
észrevesz és rászól (見て注意する)歩行者ほこうしゃにわにいる泥棒どろぼう見咎みとがめた。」 „Egy gyalogos észrevette, hogy a kertben betörők vannak, és rájuk szólt.
kifogást emel (非難する)政治家せいじか国民こくみんとがめられることなくおかね横領おうりょうした。」 „A politikus anélkül sikkasztott, hogy a polgárok kifogást emeltek volna.
szóvá tesz (非難する)たかいバッグをって旦那だんなとがめられた。」 „A férjem szóvá tette, hogy drága táskát vettem.

みどく 【味読】 midoku 2019-11-24
élvezettel olvasás
ízlelgetve olvasás

みどく 【未読】 midoku 2019-11-24
olvasatlanság

みどくする 【味読する】 midokuszuru 2022-07-12
élvezettel olvas古典こてん味読みどくする。」 „Élvezettel olvassa a klasszikus művet.
ízlelgetve olvas味読みどくした。」 „Ízlelgetve olvastam a verset.

みどくの 【未読の】 midokuno 2019-11-24
olvasatlan未読みどくイーメール受信箱じゅしんばこからえた。」 „Eltűnt az olvasatlan e-mail a bejövő mappából.

みどくのまま 【未読のまま、未読の儘】 midokunomama 2019-11-24
olvasatlanul図書館としょかんほん未読みどくのままかえした。」 „Olvasatlanul vittem vissza a könyvtárba a könyvet.


Next: みどころ

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語