「う」 1028...
Previous: うつろ
うつろな 【空ろな、虚ろな、洞ろな】 ucurona 2022-07-01
◆ üreges 「壁を叩くと虚ろな音がした。」 „Amikor megkopogtattam a falat, üreges hangot adott.”
◆ üres 「彼女は空ろな目で空を見つめた。」 „Üres tekintettel bámulta az eget.”
うつわ 【器】 ucuva 2022-07-01
◆ alkalmasság 「彼は社長になる器ではない。」 „Az a férfi nem alkalmas igazgatónak.”
◆ edény 「器に牛乳を注いだ。」 „Tejet öntött az edénybe.”
◆ kaliber 「器が大きい人」 „nagy kaliberű ember”
◆ rátermettség
うつわがちいさい 【器が小さい】 ucuvagacsiiszai 2021-09-01
◆ kis kaliberű
◆ kis tehetségű
うつわのおおきい 【器の大きい】 ucuvanoókii 2019-10-18
◆ nagystílű 「器の大きい政治家。」 „Nagystílű politikus.”
うつわのちいさい 【器の小さい】 ucuvanocsiiszai 2019-10-18
◆ kisstílű 「器の小さい犯罪者。」 „Kisstílű bűnöző.”
うで 【腕】 ude 2023-09-02
◆ kar 「彼は大きく両腕を振って別れを告げた。」 „Mindkét karjával szélesen integetve búcsúzott.”
◆ kéz 「腕を広げた。」 „Széttárta a kezét.”
◆ tudás 「彼らは料理の腕を競っていた。」 „Versenyeztek, ki tud jobban főzni.”
◆ ügyesség 「時が経つにつれ、シェフの腕が上がった。」 „A szakács idővel egyre ügyesebb lett.”
◇ うでがあがる 【腕が上がる、腕があがる】 udegaagaru fejlődik 「写真の腕があがった。」 „Fejlődtem a fotózásban.”
◇ うでがいい 【腕がいい】 udegaii ügyes 「このシェフは腕がいい。」 „Ez a séf nagyon ügyes.”
◇ うでがおちる 【腕が落ちる、腕がおちる】 udegaocsiru megkopik a tehetsége 「料理の腕が落ちた。」 „Megkopott a főzőtehetségem.”
◇ うでがたつ 【腕が立つ】 udegatacu kiemelkedően tehetséges 「剣の腕が立つ。」 „Kiemelkedően tehetséges kardforgató.”
◇ うでがなる 【腕が鳴る】 udeganaru eljön az ő ideje 「堅調な株式相場を前に、腕が鳴った。」 „A tőzsde emelkedésével láttam, eljött az én időm.”
◇ うでがなる 【腕が鳴る】 udeganaru majd ő megmutatja 「やってみせましょう!と僕の腕が鳴った。」 „Majd én megmutatom, hogyan kell ezt csinálni!”
◇ うでくらべをする 【腕比べをする、腕競べをする】 udekurabe-o szuru összeméri az erejét 「コンピューターとチェスの腕比べをした。」 „Összemértem az erőmet sakkban a számítógéppel.”
◇ うでしだいである 【腕次第である】 udesidaidearu képességén múlik 「会社の繁盛は経営者の腕次第である。」 „A vállalat sikere a vezető képességén múlik.”
◇ うでだめしをする 【腕試しをする】 udedamesi-o szuru próbára teszi a tudását 「技術がどれだけ身についているか腕試しをした。」 „Próbára tettem, mennyire sajátítottam el a mesterséget.”
◇ うでとうでをくんで 【腕と腕を組んで】 udetóde-o kunde kart karba öltve 「恋人同士は腕と腕を組んで歩いていた。」 „A szerelmespár kart karba öltve sétált.”
◇ うでにおぼえがある 【腕に覚えがある】 udenioboegaaru bízik a tudásában 「写真なら腕に覚えがある。」 „Bízom a fotóstudásomban.”
◇ うでによりをかける 【腕に縒りをかける、腕に撚りをかける】 udenijori-o kakeru minden tudását belead 「腕によりをかけて子供の誕生ケーキを作った。」 „Minden tudásomat beleadva csináltam a gyereknek születésnapi tortát.”
◇ うでをかう 【腕を買う】 ude-o kau értékeli a tudását 「子供の頃からギターの腕を買われていた。」 „Gyermekkorától kezdve értékelték a gitártudását.”
◇ うでをかす 【腕を貸す】 ude-o kaszu segítő kezet nyújt 「友達に腕を貸した。」 „Segítő kezet nyújtottam a barátomnak.”
◇ うでをくむ 【腕を組む】 ude-o kumu belekarol 「好きな人と腕を組んだ。」 „Belekarolt a kedvesébe.”
◇ うでをくむ 【腕を組む】 ude-o kumu karol 「妻と腕を組んだ。」 „A feleségembe karoltam.”
◇ うでをこまねく 【腕をこまねく、腕を拱く】 ude-o komaneku ölbe teszi a kezét 「腕をこまねいて成り行きに任せた。」 „Ölbe tett kézzel vártam, hogy mi történik.”
◇ うでをさする 【腕を擦る、腕をさする】 ude-o szaszuru most ő jön 「チャンスが来たぞ!と腕をさすった。」 „Eljött az alkalom, most én jövök.”
◇ うでをふるう 【腕を振るう、腕をふるう】 ude-o furuu jeleskedik 「投資家として腕を振るった。」 „Dobójátékosként jeleskedik.”
◇ うでをみがく 【腕を磨く、腕をみがく】 ude-o migaku csiszolja tudását 「欧州各国のレストランで腕を磨いた。」 „Több európai ország éttermében csiszolta tudását.”
◇ かたうで 【片腕】 kataude jobbkéz 「彼は社長の片腕だ。」 „Ő az igazgató jobbkeze.”
◇ かたうでの 【片腕の】 kataudeno félkarú 「片腕の人」 „félkarú ember”
◇ ききうで 【利き腕】 kikiude erősebbik kéz
◇ ききうで 【利き腕】 kikiude ügyesebbik kéz
◇ クレーンのうで 【クレーンの腕】 kurénnóde darugém
◇ にのうで 【二の腕】 ninóde felkar 「二の腕をマッサージした。」 „Megmasszíroztam a felkarját.”
◇ のれんにうでおし 【暖簾に腕押し、のれんに腕押し】 noren-niudeosi felesleges erőlködés 「何度も営業に行っているけど暖簾に腕押しだ。」 „Többször is próbáltam rábeszélni a termékünkre, de felesleges erőlködés volt.”
◇ のれんにうでおし 【暖簾に腕押し、のれんに腕押し】 noren-niudeosi falra hányt borsó 「色々アドバイスしたが、結局はのれんに腕押しだった。」 „Mindenfélét tanácsoltam neki, de lepergett róla, mint a falra hányt borsó.”
◇ やせうで 【痩せ腕、やせ腕】 jaszeude sovány kar
◇ やせうで 【痩せ腕、やせ腕】 jaszeude kevés jövedelem 「彼女は痩せ腕で家族を支えた。」 „Kevés jövedelméből tartotta el a családját.”
Next: うでおし
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2