「ッ」 1036...
Previous: つと
つと 【苞】 cuto 2021-10-07
◆ szalmabatyu
◆ szuvenír
つど 【都度】 cudo 2021-10-07
◆ amikor csak 「間違いを見つけたらその都度修正します。」 „Amikor csak hibát találok, kijavítom.”
◆ minden alkalommal 「ハンガリーに行く都度サラミを買う。」 „Minden alkalommal, amikor Magyarországon járok, veszek szalámit.”
つどい 【集い】 cudoi 2021-10-07
◆ összejövetel 「昨日家族の集いがあった。」 „Tegnap családi összejövetel volt.”
◆ találkozó 「ハンガリー倶楽部の集い」 „magyar klub találkozója”
◇ かぞくのつどい 【家族の集い】 kazokunocudoi családi összejövetel
つどう 【集う】 cudó 2023-09-19
◆ összegyűlik 「あらゆる国から人が集った。」 „Az egész országból összegyűltek az emberek.”
◆ összejön 「仲間が集ってきた。」 „Összejöttek a barátok.”
つとに 【夙に】 cutoni 2021-10-07
◆ korán 「毎日つとに起きて散歩する。」 „Minden nap korán kelek, és sétálok.”
◆ régóta 「この薬草の効能はつとに知られている。」 „Régóta ismeretes ennek a fűnek a gyógyhatása.”
つとまる 【勤まる、務まる】 cutomaru 2021-10-07
◆ alkalmas 「誰でも勤まる仕事」 „munka, amire bárki alkalmas”
◆ való 「彼には課長は勤まらない。」 „Nem való csoportvezetőnek.”
つとめ 【努め】 cutome 2020-10-09
◆ igyekezet 「子供を幸せにするのは親の努め。」 „A szülőnek igyekeznie kell a gyerekét boldoggá tenni.”
つとめ 【務め】 cutome 2021-09-13
◆ feladat 「選挙で民意を示すことは国民の務めである。」 „A nép feladata kifejezni óhaját a választások során.”
◆ kötelesség 「母としての務めを果たした。」 „Teljesítette anyai kötelességét.”
つとめ 【勤め】 cutome 2021-09-13
◆ dolgozás 「お勤めは長いですか?」 „Régóta dolgozik itt?”
◆ munka 「勤めから帰った。」 „Hazament a munkából.”
◆ munkahely 「お勤めはどちらですか?」 „Hol van a munkahelye?”
◆ szertartás 「仏教の朝の勤め」 „reggeli buddhista szertatás”
◆ teendő 「毎日の勤め」 „mindennapi teendők”
◇ おつとめ 【お勤め】 ocutome munka 「お勤めは何ですか?」 „Mi a munkája?”
◇ おつとめ 【お勤め】 ocutome szútraolvasó szertartás 「朝のお勤め」 „reggeli szútraolvasó szertartás”
◇ おつとめ 【お勤め】 ocutome szolgáltatás 「お得意様なので丁寧なお勤めを心がけてください。」 „A törzsvendéget figyelmes szolgáltatásban részesítsétek!”
◇ おつとめ 【お勤め】 ocutome börtönbüntetés 「5年のお勤めを終えて、自由の身となった。」 „Az öt év börtönbüntetés után szabad lett.”
Next: つとめあげる
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2