1061...

Previous: くちをとがらす


くちをとがらせる 【口を尖らせる】 kucsi-o togaraszeru 2021-01-24
biggyeszti az száját
csücsörít

くちをとざす 【口を閉ざす】 kucsi-o tozaszu 2021-01-24
nem beszélかれそのけんかんしてくちざした。」 „Nem beszélt az ügyről.

くちをぬく 【口を抜く】 kucsi-o nuku 2021-01-24
csapra verワインのたるくちいた。」 „Csapra vertem a boroshordót.

くちをぬぐう 【口を拭う】 kucsi-o nuguu 2023-03-24
játssza az ártatlant (素知らぬふりをする)
megtörli a száját

くちをぱくぱくさせる 【口をパクパクさせる】 kucsi-o pakupakuszaszeru 2016-05-07
tátogこいくちパクパクぱくぱくさせた。」 „A ponty tátogott.

くちをぱくぱくする 【口をぱくぱくする】 kucsi-o pakupakuszuru 2016-04-03
hápog (言葉を見つけないで、あひるの声を出す)かれいや質問しつもんこたえられなくてただくちをぱくぱくしてしていた。」 „A kellemetlen kérdésre nem tudott válaszolni, csak hápogott.

くちをはさむ 【口をはさむ、口を挟む】 kucsi-o haszamu 2021-10-27
belebeszél
beleszól一人ひとり部外者ぶがいしゃ会話かいわくちをはさんだ。」 „Egy kívülálló is beleszólt a beszélgetésbe.
közbeszólくちはさまないで!」 „Ne szólj közbe!
közbevág突然とつぜんくちはさんだ。」 „Hirtelen közbevágott.

くちをはさむこと 【口をはさむこと、口を挟むこと】 kucsi-o haszamukoto 2015-03-18
közbeszólás

くちをひらく 【口を開く】 kucsi-o hiraku 2021-01-24
beszélni kezd (話しはじめる)
kinyitja a száját (口をあける)

くちをふうじる 【口を封じる】 kucsi-o fúdzsiru 2020-07-09
elhallgattatひとらすなと相手あいてくちふうじた。」 „Elhallgattatta, nehogy kiszivárogtasson valamit.


Next: くちをふくらませておこる

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語