12...

Previous:


【詩】 si 2020-01-15
költemény
költészet (集合的に)
vers
あいし 【哀詩】 aisi elégia
おういんし 【押韻詩】 óinsi rímelő vers
かんし 【漢詩】 kansi kínai vers
かんし 【漢詩】 kansi kínai költészet
さんぶんし 【散文詩】 szanbunsi prózavers
じゆうし 【自由詩】 dzsijúsi szabadvers
じょじょうし 【叙情詩、抒情詩】 dzsodzsósi lírikus vers
ふうしし 【諷刺詩】 fúsisi szatirikus vers
ふうぶつし 【風物詩】 fúbucusi évszak hangulatát idéző dologほたる初夏しょか風物詩ふうぶつしです。」 „A szentjánosbogár nyáreleji hangulatot idéz.
れんあいし 【恋愛詩】 ren-aisi szerelmes vers

【誌】 si 2024-08-25
folyóirat (雑誌)
magazin (雑誌)
ぶんげいし 【文芸誌】 bungeisi irodalmi magazin
ぶんげいし 【文芸誌】 bungeisi irodalmi folyóirat

【地】 dzsi 2020-01-21
alap (背景)しろ赤字あかじ」 „Fehér alapon vörös betű.
bőr (素肌)くろひと」 „Sötét bőrű ember.
föld (地面)をならす。」 „Elegyengeti a földet.
háttér (背景)ペンキががれてえる。」 „Lejött a festék, és kilátszik a háttér.
helyさかなべましょう!」 „Együnk helyi halakat!
igazi mivolta (本性)かれた。」 „Kiderült az igazi mivolta.
könyv alja (製本の)
szövet (織地)あさ洋服ようふく」 „Vászonszövetű ruha.
あめふってじかたまる 【雨降って地固まる】 amefuttedzsikatamaru teher alatt nő a pálma
くろじ 【黒地】 kurodzsi fekete alap黒地くろじみどり文字もじ」 „fekete alapon zöld betű
じがでる 【地が出る】 dzsigaderu kimutatja a foga fehérjétいままでねこかぶっていたけどとうとうた。」 „Eddig alakoskodott, de most kimutatta a foga fehérjét.
じでいく 【地で行く】 dzsideiku természetesen viselkedik
じでいく 【地で行く】 dzsideiku életre kel推理小説すいりしょうせつったようなはなし」 „A történet olyan, mintha egy regény kelt volna életre.
じのぶん 【地の文】 dzsinobun elbeszélő rész
しろじ 【白地】 sirodzsi fehér alap白地しろじくろ文字もじ」 „fehér alapon fekete betű


Next:

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語