【別】 12...
Previous: 別として
べつなく 【別なく】 becunaku 2016-04-14
◆ függetlenül 「昼夜の別なく店は開いています。」 „A napszaktól függetlenül nyitva tartanak.”
べつに 【別に】 becuni 2021-11-02
◆ felül 「給料とは別に賞与が出ます。」 „A fizetésen felül prémiumot is kapunk.”
◆ kívül 「自家用車とは別に仕事用の車を持っている。」 „Az otthoni kocsimon kívül van céges autóm is.”
◆ külön 「これだけ別に包んで下さい。」 „Kérem, ezt az egyet csomagolja külön!”
◆ különösebben 「別に遠くない。」 „Nincs különösebben messze.”
◆ különösebben nem 「『これ好き?』『別に』」 „–Ezt szereted? –Különösebben nem.”
◆ különösképpen 「この映画には別に興味がない。」 „Ez a film különösképpen nem érdekel.”
べつにする 【別にする】 becuniszuru 2021-12-10
◆ külön csinál 「子が独立して生計を別にした。」 „A gyerek önállósodott, és most külön kasszán van.”
◆ különválaszt 「穴のあいている靴下を別にした。」 „Különválasztottam a zoknikból a lukasakat.”
◆ különvesz 「本体価格と消費税を別にした。」 „Különvettem az árat és a forgalmi adót.”
べつの 【別の】 becuno 2024-12-15
◆ külön 「付属品を別の箱に入れた。」 „A tartozékokat külön dobozba tettem.”
◆ különálló 「これは別のケースだ。」 „Ez egy különálló eset.”
◆ más 「今日のメニューは昨日のとは別です。」 „A mai menü más, mint tegnap volt.”
◆ másik 「別の日にまた会った。」 „Egy másik napon megint találkoztak.”
べつのはんめんで 【別の反面で】 becunohanmende 2016-02-28
◆ másik oldalról 「この問題を別の側面で見ましょう。」 „Nézzük meg másik oldalról a kérdést!”
べつのほうほうで 【別の方法で】 becunohóhóde 2016-03-21
◆ másféleképpen 「別の方法で試してみて下さい!」 „Próbálja másféleképpen megoldani!”
わかれ 【別れ】 vakare 2016-03-21
◆ búcsú 「別れは名残惜しかった。」 „Nehéz volt a búcsú.”
◆ elválás 「別れはつらかった。」 „Fájdalmas volt az elválás.”
◇ あうはわかれのはじめ 【会うは別れの始め】 auhavakarenohadzsime találkozás egy elválás kezdete
◇ こんじょうのわかれ 【今生の別れ】 kondzsónovakare végső búcsú 「父に今生の別れを告げた。」 „Végső búcsút vettem apámtól.”
◇ とわのねむり 【永久の眠り】 tovanonemuri örök álom 「彼は永久の眠りについた。」 „Örök álomra hajtotta fejét.”
◇ とわのわかれ 【永久の別れ】 tovanovakare örök búcsú
Next: 別れがたい
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2