12...

Previous: 捨て石


すていしとなる 【捨て石となる、捨石となる】 szuteisitonaru 2022-02-05
áldozattá válik

すていしをうつ 【捨て石を打つ、捨石を打つ】 szuteisi-o ucu 2022-02-05
beáldoz

すていしごがん 【捨て石護岸、捨石護岸】 szuteisigogan 2022-02-05
kőhányásos partvédelem

すておく 【捨て置く】 szuteoku 2022-02-05
magára hagy患者かんじゃくわけにいかない。」 „Nem hagyhatjuk magukra a betegeinket!
otthagyたおれている被害者ひがいしゃいてげた。」 „Az áldozatát otthagyva elmenekült.

すてみ 【捨て身】 szutemi 2022-02-05
elkeseredés攻撃こうげき」 „elkeseredett támadás
elszántság試合しあいになって頑張がんばった。」 „Elszántan küzdött a mérkőzésen.

すてがね 【捨て金】 szutegane 2019-05-26
kidobott pénz

すてばち 【捨て鉢、捨鉢】 szutebacsi 2022-08-11
elkeseredés

すてばちになる 【捨て鉢になる、捨鉢になる】 szutebacsininaru 2022-08-11
elkeseredikばちになっておさけはしった。」 „Elkeseredésében az alkoholban keresett menedéket.
semmivel sem törődik失敗しっぱい連続れんぞくばちになった。」 „A sorozatos kudarcok miatt már semmivel sem törődött.

すてうり 【捨て売り、捨売り、棄て売り】 szuteuri 2022-02-05
árusítás potom pénzért (投げ売り)

すてうりする 【捨て売りする、捨売りする、棄て売りする】 szuteuriszuru 2022-02-05
potom pénzért elad (投げ売りする)

すてご 【捨て子、捨子、棄子、棄児】 szutego 2022-02-05
elhagyott gyerek
lelenc


Next: 捨石

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語