【話】 12...
Previous: 話し
はなしかける 【話しかける、話し掛ける】 hanasikakeru 2021-02-11
◆ belekezd a beszédbe 「話しかけたが、途中で止めた。」 „Belekezdett a beszédbe, de abbahagyta.”
◆ hozzászól 「今調理に集中しているから話しかけないで!」 „Most a főzésre koncentrálok, ne szólj hozzám!”
◆ megszólít 「道で知らない人に話しかけられた。」 „Az utcán egy ismeretlen ember megszólított.”
はなしてくれる 【話してくれる】 hanasitekureru 2021-02-28
◆ szóba áll 「妻は僕ともう三日間話してくれない。」 „A feleségem már három napja nem áll szóba velem.”
はなしにならない 【話にならない、話しにならない、話に成らない】 hanasininaranai 2020-04-05
◆ szóba sem jöhet 「この技術だと生産コストが高すぎて話にならない。」 „Ez az eljárás szóba sem jöhet, mert túl magas a gyártási költsége.”
はなしぶり 【話しぶり、話し振り】 hanasiburi 2021-01-12
◆ beszédmód 「彼の話しぶりで犯人だと分かった。」 „A beszédmódjából arra következtettem, hogy ő a tettes.”
◆ beszédstílus 「格好つけた話しぶり」 „affektált beszédstílus”
はなしをする 【話をする、話しをする】 hanasi-o szuru 2016-05-04
◆ elbeszélget 「父親は子供と真剣な話をした。」 „Az apa komolyan elbeszélgetett a gyerekével.”
◆ elmond 「長い話をした。」 „Elmondott egy hosszú történetet.”
はなしをきめる 【話しを決める】 hanasi-o kimeru 2020-07-12
◆ megegyezik 「商売の話を決めた。」 „Megegyeztek az üzletről.”
はなしじょうずな 【話し上手な】 hanasidzsózuna 2020-07-12
◆ jó beszélő 「話し上手の聞き下手だ。」 „Jó beszélő, de rossz hallgató.”
◆ jól forog a nyelve 「話上手な芸能人だね。」 „Annak a celebnek jól forog a nyelve.”
はなしべたな 【話し下手な】 hanasibetana 2020-07-12
◆ rossz beszélő
はなしちゅう 【話し中、話中】 hanasicsú 2020-07-12
◆ beszélgetés közben
◆ foglalt 「電話は話し中だった。」 „A telefon foglaltat jelzett.”
はなしあい 【話し合い】 hanasiai 2020-07-12
◆ megállapodás 「値段の話し合いがついた。」 „Megállapodtunk az árban.”
◆ megbeszélés 「先生と進学する学校の話し合いをした。」 „Megbeszéltem a tanárral az iskolát, ahol továbbtanulok.”
◆ megegyezés 「条件の話し合いがついた。」 „Megegyeztünk a feltételekben.”
Next: 話し合いをする
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2