111...

Previous: へいき


へいき 【平気】 heiki 2020-10-11
közömbösségちち重体じゅうたいなのによく平気へいきでいられるね!」 „Hogy lehetsz ilyen közömbös, amikor apánk súlyos beteg?
nyugodt lélek
nyugodtság一生懸命いっしょうけんめい平気へいきよそおった。」 „Minden erőmmel nyugodtságot színleltem.
sima ügy

へいきこ 【兵器庫】 heikiko 2020-10-11
fegyverraktár

へいきこうぎょう 【兵器工業】 heikikógjó 2020-10-11
fegyveripar

へいきこうじょう 【兵器工場】 heikikódzsó 2020-10-11
fegyvergyár

へいきしょう 【兵器廠】 heikisó 2020-10-11
arzenál
fegyverzet

へいきする 【併記する】 heikiszuru 2020-10-11
együtt leír論文ろんぶん両方りょうほう仮説かせつ併記へいきした。」 „Az értekezésben mindkét hipotézist leírtam.
együtt ráír住民票じゅうみんひょう現在げんざいせい旧姓きゅうせい併記へいきした。」 „A lakcímkártyára a családi nevével együtt a leánykori nevét is ráírták.

へいきで 【平気で】 heikide 2023-09-05
lazán彼女かのじょまえ平気へいきでおならをする。」 „Lazán fingik a nő előtt.
lelkiismeret-furdalás nélkülかれ平気へいき浮気うわきをする。」 „Lelkiismeret-furdalás nélkül megcsalja a feleségét.
simánぼくコーヒーをはいんでも平気へいきねむれる。」 „Én két kávé után is simán elalszom.
szemrebbenés nélkül (平気な顔で)政治家せいじか平気へいきうそをつく。」 „A politikusok szemrebbenés nélkül hazudnak.

へいきな 【平気な】 heikina 2021-01-17
megvanわたしくるまなしでも平気へいき」 „Jól megvagyok autó nélkül.
nem izgatja magát平気へいきなふりをした。」 „Úgy tettem, mint aki nem izgatja magát.
semmi baj毎日まいにちジャガイモ料理りょうりでも平気へいき」 „Ha minden nap krumplit eszek, sincs semmi baj.
へいきなかおで 【平気な顔で】 heikinakaode szemrebbenés nélkül平気へいきかおうそをつく。」 „Szemrebbenés nélkül hazudik.


Next: へいきなかおで

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語