「エ」 113...
Previous: えいきゅうだつもう
えいきゅうてきな 【永久的な】 eikjútekina 2023-04-07
◆ állandó 「永久的な植民地」 „állandó gyarmat”
◆ maradandó 「永久的な障害」 „maradandó károsodás”
◆ permanens 「データの永久的な保護」 „permanens adatvédelem”
◇ はんえいきゅうてきな 【半永久的な】 han-eikjútekina részben tartós
◇ はんえいきゅうてきな 【半永久的な】 han-eikjútekina bizonytalan ideig tartó 「半永久的な効果」 „bizonytalan ideig tartó hatás”
えいきゅうてきに 【永久的に】 eikjútekini 2023-04-15
◆ örökké 「この義歯は永久的に持つ。」 „Ez a műfog örökké kitart.”
◆ örökre 「ユーザーアカウントが永久的に閉鎖した。」 „Örökre megszüntettem a felhasználói fiókomat.”
◆ véglegesen 「ファイルを永久的に削除した。」 „Véglegesen letöröltem a fájt.”
◇ はんえいきゅうてきに 【半永久的に】 han-eikjútekini szinte örökké 「半永久的に使える器具」 „szinte örökké használható szerkezet”
えいきゅうとうど 【永久凍土】 eikjútódo 2020-10-18
◆ permafroszt 「地球温暖化で永久凍土が溶け始めた。」 „A globális felmelegedéstől elkezdett olvadni a permafroszt.”
えいきゅうに 【永久に】 eikjúni 2020-07-31
◆ mindenkorra 「この染みを永久に落としたい。」 „Szeretném ezt a foltot egyszer s mindenkorra eltüntetni!”
◆ mindörökre 「二人の旅は永久に記憶に残っている。」 „Mindörökre az emlékezetembe zártam az utunkat.”
◆ örökké 「私にとってはあなたは永久に美しい。」 „Te örökké szép maradsz nekem.”
◆ örökre 「痛みから永久に開放された。」 „Örökre megszabadultam a fájdalomtól.”
◆ végleg 「工場は永久に閉鎖した。」 „Végleg bezárt a gyár.”
◆ véglegesen
えいきゅうの 【永久の】 eikjúno 2018-12-23
◆ életre szóló 「この愛は永久です。」 „Ez a szerelem életre szóló.”
◆ halhatatlan
◆ örök
◆ örökké tartó
◆ permanens
Next: えいきゅうへんけい
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2