「チ」 1123...
Previous: チャンス
チャンスはいちどだけ 【チャンスは一度だけ】 csanszuhaicsidodake 2008-06-06
◆ egyszer volt Budán kutyavásár
チャンぞく 【チャン族、羌族】 csanzoku 2023-11-18
◆ csiang nemzetiség
ちゃんちゃらおかしい 【ちゃんちゃら可笑しい】 csancsaraokasii 2022-07-03
◆ kacagtató 「そんな事あるわけないよ。ちゃんちゃら可笑しい。」 „Hogyan is lehetne ez igaz? Kacagtató!”
◆ mulatságos
ちゃんちゃん csancsan 2014-05-30
◆ csattogás
チャンチン 【香椿】 csancsin 2018-12-25
◆ susogófa
ちゃんと csanto 2023-05-28
◆ jól 「私の夫は結婚記念日をちゃんと覚えている。」 „A férjem jól emlékszik a házassági évfordulónkra.”
◆ kellő 「商品はちゃんと時間に届いた。」 „Az áru megérkezett a kellő időben.”
◆ kellően 「助けてくれた人にちゃんとお礼を言った。」 „Kellően megköszönte a segítséget.”
◆ meglátja 「ちゃんと終わらせます!」 „Meglátod, be fogom fejezni!”
◆ példásan 「規則をちゃんと守る。」 „Példásan betartja a szabályokat.”
◆ rendesen 「約束をちゃんと守っている。」 „Rendesen betartja az ígéretét.”
◆ szépen 「ちゃんと謝りなさい!」 „Kérjél szépen bocsánatot!”
◆ tökéletesen 「危険であることをちゃんと分かっている。」 „Tökéletesen tisztában vagyok a veszélyekkel.”
ちゃんとした csantosita 2021-04-25
◆ becsületes 「ちゃんとした人なので絶対にだましたりしません。」 „Ő biztosan nem fog becsapni, mert becsületes ember.”
◆ rendes 「ちゃんとした仕事はない。」 „Nincs rendes munkám.”
ちゃんとはらう 【ちゃんと払う】 csantoharau 2016-05-06
◆ lepenget 「お金をちゃんと払った。」 „Lepengette a pénzt.”
◆ leperkál 「頭金をちゃんと払った。」 „Leperkálta az előleget.”
Next: チャンネル
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2