1131...

Previous: はがた


はがたたない 【歯が立たない】 hagatatanai 2020-08-02
beletörik a fogaこの問題もんだいたない。」 „Beletört a fogunk ebbe a problémába.
esélye sincsかれのチームつよすぎてたない。」 „A csapatuk túl erős, így esélyünk sincs.
esélytelenかれ知識ちしきたない。」 „Esélytelen vagyok az ő tudásával szemben.

ばかぢから 【馬鹿力】 bakadzsikara 2021-06-01
roppant nagy erő

ばかづら 【馬鹿面】 bakazura 2020-11-28
ostoba arc

ばかとはさみはつかいよう 【馬鹿と鋏は使いよう】 baka-to haszami-va cukaijó 2023-04-10
bolondnak is hasznát lehet venni

はかどる 【捗る】 hakadoru 2023-03-21
halad今日きょう仕事しごとはかどりましたか?」 „Jól haladtál ma a munkával?
áll (状態を表す)プロジェクトはかどっている?」 „Hogy áll a projekt?

ばかな 【馬鹿な、莫迦な】 bakana 2021-06-01
bárgyú馬鹿ばかかおをしてうつろにそとながめている。」 „Bárgyú arccal bámul a kinti semmibe.
buta馬鹿ばか質問しつもん」 „buta kérdés
fejre esett馬鹿ばかひと」 „fejre esett idióta
hülye馬鹿ばかひと」 „hülye
oktalan馬鹿ばか質問しつもんだった。」 „Oktalan kérdés volt.
ostoba馬鹿ばかかおをした。」 „Ostoba arcot vágott.
おおばかな 【大馬鹿な】 óbakana orbitálisan hülye大馬鹿おおばか息子むすこ」 „orbitálisan hülye gyerek

はかない 【儚い、果敢無い、果無い】 hakanai 2021-06-01
gyászosはかない最期さいごげた。」 „Gyászos halált halt.
hiábavaló (望みなき)はかない希望きぼうだった。」 „Hiábavaló ábránd volt.
hiú (望みなき)はかないのぞみをいだいた。」 „Hiú reményt táplált.
mulandó (むなしく消えていく)人生じんせいはかない。」 „Az élet mulandó.
múlékony
múló (消えていく)はかないこいだった。」 „Múló szerelem volt.
reménytelenはかないゆめ」 „reménytelen álom


Next: はがない

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語