「サ」 1137...
Previous: さいろく
さいろくする 【再録する】 szairokuszuru 2020-09-03
◆ máshol is lehoz 「ブログにて公開した記事を再録します。」 „Itt is lehozzuk a blogban megjelent cikket.”
◆ újra felvesz 「鳥のさえずりを再録した。」 „Újra felvettem a madárdalt.”
◆ újra megjelentet 「去年の記事を再録します。」 „Újra megjelentetjük a múlt évi cikkünket.”
さいろくする 【採録する】 szairokuszuru 2020-09-03
◆ gyűjt 「コダーイは蓄音機で民謡を採録した。」 „Kodály gramofonnal gyűjtötte a népdalokat.”
◆ lejegyez 「講演内容を採録した。」 „Lejegyeztem az előadás tartalmát.”
さいわい 【幸い】 szaivai 2023-09-04
◆ boldogság
◆ öröm 「気に入って頂ければ幸いです。」 „Örömet okozna, ha tetszene neked.”
◆ szerencse 「これは不幸中の幸いだったな。」 „Ez volt a szerencse a szerencsétlenségben.”
◇ もっけのさいわい 【勿怪の幸い、もっけの幸い】 mokkenoszaivai micsoda szerencse 「ちょうどガソリンスタンドの前でガス欠だったのはもっけの幸いだった。」 „Micsoda szerencse, hogy pont a töltőállomás előtt fogyott ki a benzinem!”
さいわいする 【幸いする】 szaivaiszuru 2020-09-03
◆ kedvez 「天候は野菜の生育に幸いしていた。」 „Az időjárás kedvezett a zöldségtermesztésnek.”
さいわいな 【幸いな】 szaivaina 2015-02-17
◆ örömteli
◆ szerencsés
さいわいなことに 【幸いなことに】 szaivainakotoni 2016-04-01
◆ szerencsére 「幸いなことに怪我はなかった。」 „Szerencsére nem sérült meg senki.”
さいわいにして 【幸いにして】 szaivainisite 2023-09-04
◆ szerencsére 「幸いにして大きな事故にはならなかった。」 „Szerencsére nem lett belőle nagy baleset.”
さいわいにも 【幸いにも】 szaivainimo 2020-09-03
◆ szerencsére 「幸いにも災害の影響はなかった。」 „Szerencsére nem érintett a katasztrófa.”
さいわりびき 【再割引】 szaivaribiki 2023-11-05
◆ viszontleszámítolás
Next: さいわりびきする
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2