1148...

Previous: ちゅうい


ちゅうい 【注意】 csúi 2023-10-13
előírás安全あんぜん注意ちゅういまもった。」 „Betartotta a biztonsági előírásokat.
figyelem時間じかんつにつれて注意ちゅういがうすれた。」 „Idővel lankadt a figyelmem.
figyelmeztetés警察けいさつ注意ちゅういびかけた。」 „A rendőrség figyelmeztetést adott ki.
intő先生せんせい連絡帳れんらくちょう注意ちゅういいた。」 „Az tanár adott egy intőt.
odafigyelésちょっとした注意ちゅういでたくさんのおかね節約せつやく出来できる。」 „Egy kis odafigyeléssel sok pénzt megtakaríthatunk.
óvatosságインターネット・バンキングに注意ちゅうい必要ひつようです。」 „Az internetes bankolás óvatosságot igényel.
tanács使用しようじょう注意ちゅういまもらなかった。」 „Nem fogadta meg a használati tanácsokat.
vigyázatもの注意ちゅうい」 „Vigyázat, törékeny!
げんじゅうなちゅうい 【厳重な注意】 gendzsúnacsúi fokozott figyelem個人情報こじんじょうほう保管ほかん厳重げんじゅう注意ちゅういはらう。」 „Fokozott figyelmet fordítunk a személyes adatok őrzésére.
ずじょうちゅうい 【頭上注意】 zudzsócsúi vigyázz a fejedre
ちゅういじこう 【注意事項】 csúidzsikó fontos tudnivaló利用りようじょう注意事項ちゅういじこう」 „használat során fontos tudnivalók
ちゅういすべき 【注意すべき】 csúiszubeki vigyázatot igénylő注意ちゅういすべきてんめた。」 „Leírtam, mire kell vigyázni.
ちゅういてん 【注意点】 csúiten fontos tudnivaló (重要な点)不動産ふどうさん売買ばいばい注意点ちゅういてんおしえてください。」 „Kérem mondja el a fontos tudnivalókat az ingatlankereskedéssel kapcsolatban!
ちゅういぶかい 【注意深い】 csúibukai óvatos注意深ちゅういぶかうご」 „óvatos mozgás
ちゅういぶかい 【注意深い】 csúibukai figyelmes注意深ちゅういぶか読者どくしゃ」 „figyelmes olvasó
ちゅういほう 【注意報】 csúihó figyelmeztető jelzés大雨おおあめ注意報ちゅういほう」 „felhőszakadásra figyelmeztető jelzés
ちゅういをあたえる 【注意を与える】 csúi-o ataeru figyelmeztetésben részesít施工会社せこうがいしゃ注意ちゅういあたえた。」 „Figyelmeztetésben részesítette az alvállalkozót.
ちゅういをうける 【注意を受ける】 csúi-o ukeru figyelmeztetést kap仕事しごとのミスにたいして注意ちゅういけた。」 „A munkahelyi mulasztás miatt figyelmeztetést kapott.
ちゅういをうながす 【注意を促す】 csúi-o unagaszu figyelmeztetぎに注意ちゅういうながした。」 „Figyelmeztettem, hogy ne igyon sokat.
ちゅういをおこたる 【注意を怠る】 csúi-o okotaru nem fordít figyelmet職務しょくむじょう必要ひつよう注意ちゅういおこたった。」 „Nem fordított elegendő figyelmet a munkájára.
ちゅういをかんきする 【注意を喚起する】 csúi-o kankiszuru felhívja a figyelmetガンの早期発見そうきはっけん重要性じゅうようせいについて注意ちゅうい喚起かんきした。」 „Felhívta a figyelmet a rák korai felismerésének fontosságára.
ちゅういをそそぐ 【注意を注ぐ】 csúi-o szoszogu figyelmet fordítこまやかな仕上しあげに注意ちゅういそそいだ。」 „Figyelmet fordított az finom kidolgozásra.
ちゅういをそらす 【注意をそらす、注意を逸らす】 csúi-o szoraszu figyelemelterelő (形容詞)政府せいふ本当ほんとう問題もんだいから注意ちゅういをそらすニュースをながした。」 „Az állam figyelemelterelő hírekkel árasztotta el a hírforrásokat.
ちゅういをそらす 【注意をそらす、注意を逸らす】 csúi-o szoraszu eltereli a figyelmetてき注意ちゅういそらした。」 „Eltereltük az ellenség figyelmét.
ちゅういをはらう 【注意を払う】 csúi-o harau odafigyelいい仕事しごとをするように注意ちゅういはらった。」 „Odafigyeltem a munkámra.
ちゅういをはらう 【注意を払う】 csúi-o harau figyelmet szentel健康けんこう特別とくべつ注意ちゅういはらっています。」 „Különös figyelmet szentelek az egészségemre.
ちゅういをひく 【注意を引く】 csúi-o hiku felkelti az érdeklődést (~の注意を引く)かれ行動こうどう彼女かのじょ注意ちゅういいた。」 „A férfi cselekedete felkeltette a nő érdeklődését.
ちゅういをむける 【注意を向ける】 csúi-o mukeru ráirányítja a figyelmétまどそと注意ちゅういけた。」 „Kintre irányítottam a figyelmemet.
とりあつかいちゅうい 【取扱注意、取り扱い注意】 toriacukaicsúi óvatosan kezelendő取扱注意とりあつかいちゅうい」 „Óvatosan kezelendő!
ふちゅういな 【不注意な】 fucsúina vigyázatlan不注意ふちゅうい発言はつげんをした。」 „Vigyázatlan kijelentést tett.
もうけんちゅうい 【猛犬注意】 mókencsúi vigyázz a kutya harap (表示)
ようちゅうい 【要注意】 jócsúi vigyázni kellネット詐欺さぎ要注意ようちゅうい」 „Vigyázni kell a netes csalókkal!


Next: ちゅういがたりない

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語