1173...

Previous: くっつける


くってかかる 【食ってかかる、食って掛かる】 kuttekakaru 2022-06-19
indulatosan odaszól上司じょうしってかかった。」 „Indulatosan odaszólt a főnökének.
indulatosan visszaszól (言い返す)かれ仕事しごとをけなされてってかかった。」 „Amikor becsmérelték a munkáját, indulatosan visszaszólt.
rátámad不公平ふこうへい先生せんせいってかかった。」 „Rátámadt az igazságtalan tanárra.

ぐっと gutto 2022-05-13
erőfeszítéssel料理りょうりからさをぐっとこらえることが出来できる。」 „Némi erőfeszítéssel, bírom az erős ételt.
erősenぐっとにぎってください。」 „Jó erősen markold meg!
fojtogatva言葉ことばにぐっとまった。」 „Fojtogattak a szavak.
határozottan会社かいしゃ業績ぎょうせきぐっとがった。」 „Határozottan megnőtt a vállalat teljesítménye.
határozott mozdulattalロープをぐっといた。」 „Határozott mozdulattal megrántottam a kötelet.
jelentősen交渉こうしょうしたらグッとやすくなるよ。」 „Ha alkuszunk jelentősen olcsóbb lesz.
kimondottan画質がしつぐっとよくなった。」 „Kimondottan jobb lett a kép minősége.
mélyenそのはなしむねにぐっとた。」 „Mélyen megindított az a történet.
számottevően日中にっちゅう気温きおんぐっとがりそうです。」 „Napközben számottevően megnő a hőmérséklet.
ぐっとおさえる 【グッと抑える】 guttószaeru visszafojtいかりをグッとおさえた。」 „Visszafojtottam a dühömet.
ぐっとおす 【グッと押す】 guttószu összeszorítビールのかんをグッとした。」 „Összeszorítottam az üres sörösdobozt.
ぐっとくる 【グッと来る】 guttokuru célba találかれ非難ひなんにグッときた。」 „Célba talált a kritikája.
ぐっとくる 【グッと来る】 guttokuru megfogこの映画えいがグッときた。」 „Megfogott a film.
ぐっとのむ 【ぐっと飲む】 guttonomu bedobパーリンカをぐっとんだ。」 „Bedobtam a pálinkát.
ことばにぐっとくる 【言葉にグッと来る】 kotobaniguttokuru ülnek a szavai友人ゆうじん言葉ことばにグッときた。」 „Nagyon ültek a barátom szavai.
ことばにぐっとつまる 【言葉にぐっと詰まる】 kotobaniguttocumaru fojtogatják a szavak葬式そうしきって言葉ことばにぐっとまった。」 „A temetésen fojtogattak a szavaim.
むねにぐっとくる 【胸にグッと来る】 muneniguttokuru megfogóむねにグッとくるはげた。」 „Megfogó színdarabot láttam.

ぐっとおさえる 【グッと抑える】 guttószaeru 2022-05-12
visszafojtいかりをグッとおさえた。」 „Visszafojtottam a dühömet.

ぐっとおす 【グッと押す】 guttószu 2022-05-13
összeszorítビールのかんをグッとした。」 „Összeszorítottam az üres sörösdobozt.


Next: ぐっとくる

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語