「っ」 1184...
Previous: つぼ
っぽい ppoi 2021-05-11
◆ as 「男っぽい態度」 „férfias magatartás”
◆ eny 「忘れっぽい」 „feledékeny”
◆ es 「女っぽい仕草」 „nőies mozdulatok”
◆ hajlik 「色は赤っぽかった。」 „A színe vörösbe hajlott.”
◆ hasonló 「ヤギっぽい顔」 „kecskéhez hasonló arc”
◇ あきっぽい 【飽きっぽい】 akippoi gyorsan ráun mindenre 「飽きっぽくて何も長続きしない。」 „Nem csinál semmit sokáig, gyorsan ráun mindenre.”
◇ あぶらっぽい 【油っぽい】 aburappoi zsíros 「油っぽい食器を洗った。」 „Elmostam a zsíros tányérokat.”
◇ いなかっぽい 【田舎っぽい】 inakappoi vidéki 「田舎っぽい服装」 „vidéki öltözék”
◇ いろっぽい 【色っぽい】 iroppoi kívánatos 「妻は新しい洋服を着て、とても色っぽかった。」 „A feleségem nagyon kívánatos volt az új ruhájában.”
◇ うそっぽい 【嘘っぽい】 uszoppoi kamu 「それは嘘っぽい。」 „Ez kamu.”
◇ おこりっぽい 【怒りっぽい】 okorippoi ingerlékeny 「上司は怒りっぽい。」 „A főnököm ingerlékeny.”
◇ おとこっぽい 【男っぽい】 otokoppoi fiús 「彼女は男っぽい洋服を着る。」 „Fiús ruhát hord.”
◇ おんなっぽい 【女っぽい】 on-nappoi nőies
◇ しらがっぽい 【白髪っぽい】 siragappoi őszes 「あの白髪っぽい人は誰ですか?」 „Ki az az őszes ember?”
◇ しろっぽい 【白っぽい】 siroppoi fehéres 「白っぽいうんち」 „fehéres szar”
◇ ねつっぽい 【熱っぽい】 necuppoi kissé lázas 「子供は熱っぽい。」 „A gyerek kissé lázas.”
◇ ぽい poi es 「子供っぽい言い訳」 „gyerekes kifogás”
◇ ぽい poi eny 「怒りっぽい」 „ingerlékeny”
◇ みずっぽい 【水っぽい】 mizuppoi híg 「水っぽい下痢」 „híg fos”
◇ むかしっぽい 【昔っぽい】 mukasippoi régies 「この苗字は昔っぽい。」 „Ez egy régies családnév.”
◇ やすっぽい 【安っぽい】 jaszuppoi vacak 「安っぽい時計をプレゼントで貰った。」 „Egy vacak órát kapott ajándékba.”
◇ やすっぽい 【安っぽい】 jaszuppoi könnyű 「安っぽい女だね。」 „Könnyű nőcske.”
◇ りくつっぽい 【理屈っぽい、理窟っぽい】 rikucuppoi okoskodó
◇ りくつっぽい 【理屈っぽい、理窟っぽい】 rikucuppoi tudálékos 「理屈っぽい人」 „tudálékos ember”
◇ わすれっぽい 【忘れっぽい】 vaszureppoi feledékeny 「最近忘れっぽくなった。」 „Mostanában feledékeny vagyok.”
Next: つぼすう
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2