【追】 13...
Previous: 追いつかない
おいつく 【追い付く、追いつく】 oicuku 2021-07-24
◆ behozza a lemaradást 「我が国は先進国に追いついた。」 „Behoztuk a lemaradást a fejlett országokkal szemben.”
◆ felzárkózik 「遅れをとっていた走者は皆に追いついた。」 „A lemaradt futó felzárkózott a többiekhez.”
◆ követ 「時代の変化に追いつかない。」 „Nem tudom követni a kor változásait.”
◆ utolér 「先に歩いている友達に追いついた。」 „Utolértem az előttem sétáló barátomat.”
◇ おいつかない 【追いつかない】 oicukanai nem elég 「僕の給料では毎月5万円の家賃に追いつかない。」 „A fizetésem nem elég az ötvenezer jenes lakbérre.”
◇ おいつかない 【追いつかない】 oicukanai már késő 「今更悩んでも追いつかない。」 „Már késő ezen bánkódni.”
おいつめる 【追いつめる、追い詰める】 oicumeru 2016-05-01
◆ ráragad 「警察は犯人を追い詰めた。」 „A rendőrök ráragadtak a tettesre.”
◆ sarkában van 「泥棒は追いつめられた。」 „A tolvaj sarkában volt.”
◆ sarokba szorít 「尋問して追い詰めた。」 „Sarokba szorított a kérdéseivel.”
◇ おいつめられる 【追い詰められる】 oicumerareru szorul a hurok 「殺人犯は追い詰められている。」 „Szorul a hurok a gyilkos nyaka körül .”
◇ きゅうちにおいつめる 【窮地に追い詰める】 kjúcsinioicumeru sarokba szorít 「窮地に追い詰められた。」 „Sarokba szorítottak.”
◇ せいしんてきにおいつめられる 【精神的に追い詰められる】 szeisintekinioicumerareru felemészt 「夫の浮気で精神的に追い詰められている。」 „Felemészt a férjem hűtlensége.”
おいやる 【追いやる、追い遣る】 oijaru 2021-07-24
◆ bezavar 「犬を犬小屋に追いやった。」 „Bezavartam a kutyát a házába.”
◆ kényszerít 「奴隷のような仕事に追いやられた。」 „Rabszolgamunkára kényszerítették.”
◆ kerget 「彼は自殺に追いやられた。」 „Öngyilkosságba kergették.”
◇ かんしょくにおいやる 【閑職に追いやる、閑職に追い遣る】 kansokunioijaru félreállít 「失敗をして閑職に追いやられた。」 „Hibáztam, ezért félreállítottak.”
◇ わきにおいやる 【わきに追いやる、脇に追いやる、脇に追い遣る】 vakinioijaru félredob 「宿題を脇に追いやって遊びに行った。」 „Félredobta a leckét, és elment játszani.”
◇ わきにおいやる 【わきに追いやる、脇に追いやる、脇に追い遣る】 vakinioijaru félresöpör 「書類を脇に追い遣った。」 „Félresöpörtem az iratokat.”
おいあげ 【追い上げ】 oiage 2021-07-24
◆ felzárkózás 「転倒した走者は追い上げを図った。」 „Az elesett futó felzárkózott.”
おいあげる 【追い上げる】 oiageru 2021-07-24
◆ felkerget 「犬は泥棒を木の上に追い上げた。」 „A kutya felkergette a rablót a fára.”
◆ felzárkózik 「2位の走者は追い上げている。」 „A második futó felzárkózott.”
Next: 追い付く
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2