「げ」 1229...
Previous: げし
げじ 【蚰蜒】 gedzsi 2016-05-15
◆ pókszázlábú
けしいん 【消印、消し印】 kesiin 2011-11-19
◆ dátumbélyegző
けしかける 【嗾ける】 kesikakeru 2019-09-17
◆ felbiztat 「仲間をけしかけて店を強盗させた。」 „Felbiztatta a társát, hogy törjön be az üzletbe.”
◆ ráuszít 「警備員は僕に犬をけしかけた。」 „Az őr rám uszította a kutyáját.”
◆ uszít 「犬をけしかけて彼を噛ませた。」 „Ráuszítottam a kutyát.”
けしからん 【怪しからん】 kesikaran 2022-09-02
◆ aljas 「けしからんいたずら」 „aljas tréfa”
◆ botrányos 「けしからん振る舞い」 „botrányos viselkedés”
◆ felháborító 「若い人が優先席に座るのはけしからんと思う。」 „Felháborítónak tartom, hogy a fiatalok az időseknek fenntartott helyen ülnek.”
◆ pimasz 「けしからん奴だ!」 „Pimasz fráter!”
◆ pofátlanság 「こんな雑な仕事でお金を取るとはけしからん。」 „Pofátlanság ezért a pocsék munkáért pénzt kérni.”
けしき 【景色】 kesiki 2016-05-03
◆ kilátás 「ここからの景色はすばらしい。」 „Innen gyönyörű a kilátás.”
◆ látkép
◆ panoráma 「この窓からの景色は素晴らしい。」 „Ebből az ablakból csodálatos a panoráma.”
◆ táj 「車窓から流れていく景色を眺めた。」 „A vonat ablakából nézte az elsuhanó tájat.”
◇ はるげしき 【春景色】 harugesiki tavaszi táj
◇ ゆうげしき 【夕景色】 júgesiki esti táj
けしき 【気色】 kesiki 2023-09-16
◆ utaló jel
◇ けしきがない 【気色がない】 kesikiganai nem úgy néz ki 「雨は上がる気色がない。」 „Nem úgy néz ki, hogy egyhamar eláll az eső.”
けしきがない 【気色がない】 kesikiganai 2019-06-03
◆ nem úgy néz ki 「雨は上がる気色がない。」 „Nem úgy néz ki, hogy egyhamar eláll az eső.”
Next: けしきのびょうしゃ
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2