1244...

Previous: つまるところ


つまをなくす 【妻を亡くす】 cuma-o nakuszu 2015-05-09
megözvegyül
özvegyül

つまをむかえる 【妻を迎える】 cuma-o mukaeru 2019-08-21
megnősül

つみ 【罪】 cumi 2022-06-15
bűnおもつみおかした。」 „Súlyos bűnt követett el.
bűncselekmény強盗ごうとうつみわれている。」 „Rablás bűncselekményével vádolják.
büntetés (刑罰)あなたにつみさだめない。」 „Nem szabok ki rád büntetést.
vétekかれつみなんですか。」 „Mi a vétke?
vétkesség自分じぶんつみみとめていない。」 „Nem ismeri el a vétkességét.
つみな 【罪な】 cumina kíméletlen (無慈悲な)病気びょうきはたらかせるなんて、なんともつみはなしだ!」 „Micsoda kíméletlen dolog betegen dolgoztatni embereket!
つみにふくする 【罪に服する】 cuminifukuszuru büntetését tölti刑務所けいむしょつみふくする。」 „Börtönbüntetését tölti.
つみにふくする 【罪に服する】 cuminifukuszuru bűnhődik (罪を償う)つみふくする覚悟かくごができている。」 „Tisztában van vele, hogy bűnhődni fog.
つみのない 【罪のない】 cuminonai ártatlanつみのないうそ」 „ártatlan hazugság
つみをおかした 【罪を犯した】 cumi-o okasita vétkesつみおかしたひと」 „vétkes ember
つみをおかしていない 【罪を犯していない】 cumi-o okasiteinai vétlenつみおかしていないひとばっする。」 „Vétlen embert büntet.
つみをおかす 【罪を犯す】 cumi-o okaszu vétkezikまったつみおかさない人間にんげんいない。」 „Nincs olyan ember, aki sohasem vétkezik.
つみをおかす 【罪を犯す】 cumi-o okaszu vétこんな天罰てんばつけるなんて、わたし一体いったいなんつみおかしたのでしょうか?」 „Mit vétettem, hogy így büntet a sors?

つみあがる 【積み上がる】 cumiagaru 2016-04-25
tornyosulそらくもがっていた。」 „Az égen felhők tornyosultak.

つみあげられる 【積み上げられる】 cumiagerareru 2016-04-15
feltornyosodik書類しょるいげられた。」 „Feltornyosodtak az iratok.

つみあげる 【積み上げる、積みあげる、積上げる】 cumiageru 2023-09-09
egymásra rakほんげた。」 „Egymásra rakta a könyveket.
felhalmoz経験けいけんみあげた。」 „Felhalmozta a tapasztalatokat.
feltornyozはこげた。」 „Feltornyoztam a dobozokat.
kupacba rakいしげた。」 „Kupacba rakta a köveket.
piramisba rakリンゴをげた。」 „Piramisba raktam az almákat.
つみあげられる 【積み上げられる】 cumiagerareru feltornyosodik書類しょるいげられた。」 „Feltornyosodtak az iratok.


Next: つみおろし

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語