1250...

Previous: けしずみ


げしせん 【夏至線】 gesiszen 2021-12-23
Ráktérítő (北回帰線)

けしつぶ 【けし粒 、芥子粒、罌粟粒】 kesicubu 2019-09-17
mákszem

けしつぶほどの 【けし粒ほどの、けし粒程の、芥子粒程の、罌粟粒程の】 kesicubuhodono 2022-06-16
csöppnyiけしつぶほどの希望きぼう」 „csöppnyi reménység
mákszemnyi méretűけしつぶほどの金属片きんぞくへん」 „mákszemnyi méretű fémforgács
parányiけしつぶほどのいのち」 „parányi élet

けしとぶ 【消しとぶ、消し飛ぶ】 kesitobu 2022-06-16
elröppen連休れんきゅうんだ。」 „Elröppent a többnapos ünnep.
levegőbe repül爆撃ばくげき建物たてものんだ。」 „A bombázásban a levegőbe repült az épület.
szertefoszlikのぞんだ。」 „Szertefoszlott a reményem.

けしとめる 【消し止める】 kesitomeru 2019-09-17
elolt火事かじめられた。」 „Eloltották a tüzet.
megakadályozza a továbbterjedését
megfékezほのおめられた。」 „Megfékezték a lángokat.

けしのはな 【ケシの花、芥子の花、罌粟の花】 kesinohana 2015-04-02
mákvirág

けしのみ 【ケシの実、芥子の実】 kesinomi 2015-07-17
mák

けしのみいりの 【ケシの実入りの、芥子の実入りの】 kesinomiirino 2022-06-16
mákosケシけし実入みいりのパン」 „mákos kalács

けしのみのつぶ 【ケシの実の粒、芥子の実の粒】 kesinominocubu 2015-04-02
mákszem

けしぼうず 【ケシ坊主、けし坊主、芥子坊主、罌粟坊主】 kesibózu 2014-06-24
mákgubó


Next: けじめ

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語