【一】 1261...
Previous: 一週間後
いっしんいったい 【一進一退】 issin-ittai 2021-02-26
◆ egy lépés előre, egy lépés hátra
◆ javulás es romlás 「癌との闘いは一進一退を繰り返した。」 „A rákkal való harcban egyszer javult, másszor romlott a beteg állapota.”
◆ váltakozás 「一進一退の勝負」 „váltakozó szerencsével folyó mérkőzés”
いっしんいったいする 【一進一退する】 issin-ittaiszuru 2021-02-26
◆ billeg 「円相場は一進一退している。」 „A jen árfolyama billeg.”
◆ botladozik 「経済は一進一退している。」 „Botladozik a gazdaság.”
◆ egyszer javul, másszor romlik 「病状は一進一退しています。」 „A betegsége egyszer javul, másszor romlik.”
いっぺん 【一遍】 ippen 2021-01-25
◆ csak 「義理一遍の挨拶をした。」 „Csak a forma kedvéért köszöntem.”
◆ egyedül 「彼は正直一遍で頭が悪い。」 „Nincs sok esze, egyedül a becsületessége az erénye.”
◆ egyszer 「その映画をもう一遍見てみたい。」 „Szeretném még egyszer látni azt a filmet.”
◇ とおりいっぺんの 【通り一遍の】 tóriippen-no gépies 「通り一遍の挨拶」 „gépies köszönés”
◇ とおりいっぺんの 【通り一遍の】 tóriippen-no érintőleges 「通り一遍の説明」 „érintőleges magyarázat”
◇ とおりいっぺんの 【通り一遍の、通りいっぺんの】 tóriippen-no futólagos 「通り一遍の知り合い」 „futólagos ismerős”
◇ とおりいっぺんの 【通り一遍の、通りいっぺんの】 tóriippen-no hevenyészett 「通り一遍の説明」 „hevenyészett magyarázat”
◇ とおりいっぺんの 【通り一遍の、通りいっぺんの】 tóriippen-no sablonos 「通り一遍の解釈」 „sablonos értelmezés”
いっぺんで 【一遍で】 ippende 2021-01-25
◆ egyből 「一遍でそのコメディアンのファンになってしまった。」 „Egyből megkedveltem azt a humoristát.”
いっぺんに 【一遍に】 ippen-ni 2016-03-26
◆ egyszerre 「図書館から借りてきた本を一遍には読めない。」 „Nem tudom egyszerre elolvasni az összes könyvet, amit kivettem a könyvtárból.”
いっか 【一過】 ikka 2021-05-18
◆ átvonulás
◇ たいふういっか 【台風一過】 taifúikka vihar elmúlása
◇ たいふういっか 【台風一過】 taifúikka tájfun elvonulása
Next: 一過性の
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2