「わか」 128...
Previous: わかれのあいさつをする
わかれのことば 【別れの言葉】 vakarenokotoba 2022-07-06
◆ búcsúszó 「別れの言葉を述べる。」 „Búcsúszót mond.”
わかれみち 【分かれ道、別れ道、別れ路、わかれ道】 vakaremicsi 2025-12-12
◆ elágazás
◆ fordulópont 「人生の分かれ道」 „élet fordulópontja”
◆ útelágazás 「分かれ道を左に行った。」 „Az útelágazásban balra fordultam.”
◆ válaszút
わかれめ 【分かれ目】 vakareme 2021-12-25
◆ elágazás
◆ fordulópont 「勝負の分かれ目」 „verseny fordulópontja”
◆ határ 「生死の分かれ目」 „élet és halál határa”
わかれる 【分かれる、別れる、分れる】 vakareru 2024-09-01
◆ elágazik 「道が分かれた。」 „Elágazott az út.”
◆ eltér 「この駅で路線は2つに分かれる。」 „Ezen az állomáson eltér egymástól a két vonal.”
◆ elválik 「食事が終わった後、友だちと別れた。」 „Az étkezés után elvált a barátjától.”
◆ megoszlik 「委員会で意見が大いに分かれていた。」 „A bizottságon belül nagyban megoszlottak a vélemények.”
◆ oszlik 「意見は二つに分かれた。」 „Kétfelé oszlottak a vélemények.”
◆ szakít 「恋人と別れた。」 „Szakítottam az udvarlómmal.”
◆ szétmarad 「カップルは別れた。」 „A pár szétmaradt.”
◆ szétválik 「ここで私たちの道は別れています。」 „Itt szétválnak útjaink.”
◆ tagolódik
◇ いきわかれる 【生き別れる】 ikivakareru elszakad 「兄弟は子供の時に生き別れた。」 „A testvérek gyermekkorukban elszakadtak egymástól.”
◇ しにわかれる 【死に別れる】 sinivakareru elveszít 「去年幼馴染と死に別れた。」 „Múlt évben elveszítettem gyermekkori barátomat.”
◇ みつまたにわかれる 【三つ叉に分かれる、三つ股に分かれる】 micumatanivakareru háromfelé ágazik 「道路は三つ叉に分かれていた。」 „Az út háromfelé ágazott.”
◇ りょうきょくにわかれる 【両極に分かれる】 rjókjokunivakareru két végletre oszlik 「評価が両極に分かれていた。」 „Az értékelések két végletre oszlottak.”
Next: わかれわかれ
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2