【心】 128...
Previous: 心を痛める
こころをいやす 【心を癒す】 kokoro-o ijaszu 2020-07-15
◆ levezeti a feszültséget 「音楽は心を癒す。」 „A zene levezeti a feszültséget.”
◆ megnyugtat 「この音楽は心を癒す。」 „Ez a zene megnyugtat.”
こころをはくしにして 【心を白紙にして】 kokoro-o hakusinisite 2020-10-19
◆ friss ambíciókkal 「心を白紙にして新しい事業を始めた。」 „Friss ambíciókkal új vállalkozásba kezdtem.”
こころをくだく 【心を砕く】 kokoro-o kudaku 2020-07-19
◆ fáradozik 「いい作文を作ることに心を砕いた。」 „Azon fáradoztam, hogy jó fogalmazást írjak.”
こころをうつす 【心を移す】 kokoro-o ucuszu 2018-12-26
◆ másfelé kezd húzni a szíve 「彼は他の女に心を移した。」 „Egy másik nő felé kezdett húzni a szíve.”
こころをくるしめる 【心を苦しめる】 kokoro-o kurusimeru 2020-12-13
◆ meggyötri a lelkét 「彼の言葉は私の心を苦しめた。」 „A szavai meggyötörték a lelkem.”
こころをときほぐす 【心を解きほぐす】 kokoro-o tokihoguszu 2020-12-26
◆ feloldja az érzelmeit 「自分の殻に閉じこもってしまった彼女の 心を解きほぐした。」 „Feloldotta a zárkózott nő érzelmeit.”
◆ meglágyítja a szívét 「父の頑なな心を解きほぐした。」 „Meglágyította apja makacs szívét.”
こころをときはなつ 【心を解き放つ】 kokoro-o tokihanacu 2016-05-06
◆ felszabadít 「音楽は心を解き放つ。」 „A zene felszabadít.”
こころをゆるす 【心を許す】 kokoro-o juruszu 2020-11-14
◆ bensőséges kapcsolatban van 「家族や親しい友達といった心を許せる相手」 „családtaghoz vagy közel álló baráthoz hasonló, bensőséges kapcsolatban lévő ember”
◆ rábízza magát 「夫は私にとって唯一心を許せる人だ。」 „A férjem az egyetlen ember, akire nyugodtan rábízhatom magam.”
こころをおどらせる 【心を躍らせる、心を踊らせる】 kokoro-o odoraszeru 2020-07-15
◆ izgalomba hoz 「自然の仕組みは心を躍らせる。」 „A természet működése izgalomba hoz.”
こころをこめて 【心を込めて】 kokoro-o komete 2014-09-30
◆ szívből
こころをこめる 【心を込める】 kokoro-o komeru 2023-08-29
◆ igaz szívvel csinál 「心を込めた手紙を書いた。」 „Igaz szívvel írtam a levelet.”
◆ szeretettel csinál 「心を込めた贈り物」 „szeretettel adott ajándék”
Next: 心を通わせる
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2