「な」 1295...
Previous: なめらかな
なめらかに 【滑らかに】 namerakani 2020-07-11
◆ egyenletesen 「船は滑らかに進んだ。」 „A hajó egyenletesen haladt.”
◆ folyékonyan 「彼は三ヶ国語も滑らかに喋る。」 „Három nyelven is beszél folyékonyan.”
◆ gördülékenyen 「滑らかに演説をした。」 „Gördülékenyen szónokolt.”
なめらかにけいしゃした 【なめらかに傾斜した】 namerakanikeisasita 2013-03-02
◆ lankás
なめる 【舐める、嘗める】 nameru 2023-09-17
◆ kinyal 「お皿を舐めるほどおいしい料理だった。」 „Olyan finom volt, hogy még a tányérját is kinyalta.”
◆ lebecsül 「対戦相手を舐めていた。」 „Lebecsülte az ellenfelét.”
◆ lenéz 「あなたは僕のことを舐めているの?」 „Te lenézel engem?”
◆ megnyal 「指を舐めて本のページをめくる。」 „Az ujját megnyalva lapozik.”
◆ nyal 「アイスクリームを舐めた。」 „Nyalta a fagylaltot.”
◆ nyalogat 「犬はお皿の料理をべろべろ舐めた。」 „A kutya nyalogatta a tálon lévő ételt.”
◆ szenved 「カンカン照りの砂漠で言い知れぬ苦しみをなめた。」 „A tűző sivatagban kimondhatatlan kínokat szenvedett.”
◆ szopogat 「キャンディーを舐めていた。」 „Cukrot szopogattam.”
◇ くはいをなめる 【苦杯をなめる、苦杯を嘗める】 kuhai-o nameru kiissza a keserű poharat 「予選落ちの苦杯をなめた。」 „Kiitta az elődöntős kiesés keserű poharát.”
◇ なめてかかる 【舐めて掛かる、舐めてかかる】 nametekakaru alábecsül 「相手を舐めてかかると負けるぞ。」 „Ha alábecsülöd az ellenfeledet, veszíteni fogsz!”
◇ なめてかかる 【舐めて掛かる、舐めてかかる】 nametekakaru nem veszi komolyan 「試験を舐めてかかって、落ちた。」 „Nem vettem komolyan a vizsgát, és megbuktam.”
◇ ぺろぺろなめる 【ぺろぺろ舐める】 peroperonameru nyalogat 「傷をペロペロ舐めていた。」 „Nyalogattam a sebemet.”
◇ ぺろぺろなめる 【ペロペロ舐める】 peroperonameru lefetyel 「猫はミルクをペロペロ舐めた。」 „A macska lefetyelte a tejet.”
なもない 【名もない】 namonai 2022-06-04
◆ névtelen 「名もない俳優」 „névtelen színész”
なや 【納屋】 naja 2020-09-05
◆ góré
◆ pajta
Next: なやましい
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2