133...

Previous: 見る見る


みるみるうちに 【見る見るうちに】 mirumiruucsini 2019-09-30
egyszerre csakさくらるうちにはなわらかせた。」 „Egyszerre csak virágba borult a cseresznyefa.
meglepően gyorsan (あっという間に)子供こどもるうちにおおきくなる。」 „A gyerekek meglepően gyorsan nőnek.
pillanatok alatt (たちまち)るうちに表情ひょうじょうわった。」 „Pillanatok alatt megváltozott az arckifejezése.

みるまに 【見る間に】 mirumani 2022-06-23
egyszeriben景色けしき姿すがたえた。」 „A táj egyszeriben megváltozott.
egyszerre csak (見ているうちに)一面いちめんゆきおおわれてしまった。」 „Egyszerre csak hó borított mindent.
pillanatok alatt (早く)彼女かのじょえた。」 „Pillanatok alatt lefagyott a mosoly az arcáról.

みわたす 【見渡す、見わたす】 mivataszu 2023-06-11
áttekint (概観する)全体ぜんたい見渡みわたしてから詳細しょうさいめた。」 „Az egészet áttekintve határoztam meg a részleteket.
ellát山頂さんちょうからうみ見渡みわたせる。」 „A hegytetőről ellátni a tengerig.
szemlél (見晴らす)うみがわまどからすばらしい景色けしき見渡みわたした。」 „A tenger felőli ablakból szemléltem a csodálatos kilátást.
みわたせる 【見渡せる】 mivataszeru kilátás nyílikおかから湾岸わんがん全体ぜんたい見渡みわたせる。」 „A hegyről kilátás nyílik az egész öbölre.

みわたすかぎり 【見渡す限り、見わたす限り】 mivataszukagiri 2016-04-29
ameddig a szem ellát見渡みわたかぎ黄色きいろ麦畑むぎばたけだった。」 „Sárga búzaföld volt ott, ameddig a szem ellát.

みあげる 【見上げる、見あげる】 miageru 2021-03-06
felnézそら見上みあげた。」 „Felnézett az égre.
felpillantとう見上みあげた。」 „Felpillantott a toronyra.
tisztelettel tekint (尊敬する)先生せんせい見上みあげている。」 „Tisztelettel tekint a tanárára.

みさげた 【見下げた】 miszageta 2019-08-31
megvetendő見下みさげたやつだ。」 „Megvetendő alak.

みさげる 【見さげる、見下げる】 miszageru 2016-04-24
lenéz (軽蔑する)相手あいて見下みさげた。」 „Lenézte az ellenfelét.
みさげはてた 【見下げ果てた】 miszagehateta hitvány見下みさてたおとこ」 „hitvány ember

みさげはてた 【見下げ果てた】 miszagehateta 2022-06-06
hitvány見下みさてたおとこ」 „hitvány ember


Next: 見下したような

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語