「な」 1329...
Previous: ならす
ならす 【鳴らす】 naraszu 2022-07-08
◆ csörget 「手の中でお金をならしていた。」 „A markában csörgette a pénzt.”
◆ hangoztat
◆ hírében áll 「色男として鳴らした人。」 „Nőcsábász hírében állt.”
◆ kongat 「鐘を鳴らす。」 „Kongatja a harangot.”
◆ megpendít 「彼女はハープを鳴らした。」 „Megpendítette a hárfát.”
◆ megszólaltat 「警報を鳴らした。」 „Megszólaltattam a vészjelzőt.”
◇ かねをならす 【鐘を鳴らす】 kane-o naraszu elhúz 「正午の鐘が鳴った。」 „Elhúzták a delet.”
◇ かねをならす 【鐘を鳴らす】 kane-o naraszu harangozik 「教会は鐘を鳴らしている。」 „Harangoznak a templomban.”
◇ クラクションをならす 【クラクションを鳴らす】 kurakuson-o naraszu dudál 「道で車が絶え間なくクラクションを鳴らしていた。」 „Az úton az autók egyfolytában dudáltak.”
◇ クラクションをブーブーならす 【クラクションをブーブー鳴らす】 kurakuson-o búbúnaraszu dudál 「車はクラクションをブーブー鳴らした。」 „Az autó dudált.”
◇ けいしょうをならす 【警鐘を鳴らす】 keisó-o naraszu riogat 「学者達は地震が来るぞと警鐘を鳴らしている。」 „A tudósok földrengéssel riogatnak.”
◇ サイレンをならす 【サイレンを鳴らす】 szairen-o naraszu szirénázik 「救急車はサイレンを鳴らして走った。」 „A mentő szirénázva ment.”
◇ のどをならす 【喉を鳴らす】 nodo-o naraszu dorombol 「猫を撫でると喉を鳴らす。」 „Ha megsimogatják a macskát, dorombol.”
◇ ばくちくをならす 【爆竹を鳴らす】 bakucsiku-o naraszu petárdázik 「爆竹を鳴らして新年を祝った。」 „Petárdázva köszöntöttük az újévet.”
◇ はなをならす 【鼻を鳴らす】 hana-o naraszu hangosan szuszog 「夫は鼻を鳴らして寝ている。」 „A férjem hangosan szuszogva alszik.”
◇ はなをならす 【鼻を鳴らす】 hana-o naraszu hangosan szimatol 「犬はクンクン鼻を鳴らした。」 „A kutya gangosan szimatolt az orrával.”
◇ ぴしっとならす 【ピシッと鳴らす】 pisittonaraszu pattogtat 「鞭をピシッと鳴らした。」 „Pattogtatta az ostort.”
◇ ひをならす 【非を鳴らす】 hi-o naraszu ágál 「政府の政策に対して非を鳴らした。」 „A kormány politikája ellen ágál.”
◇ ふへいをならす 【不平を鳴らす】 fuhei-o naraszu elégedetlenkedik 「有給休暇が少ないと不平を鳴らした。」 „Elégedetlenkedett, hogy kevés a fizetett szabadság.”
◇ ベルをならす 【ベルを鳴らす】 beru-o naraszu csenget 「自転車はベルを鳴らした。」 „A biciklis csengetett.”
◇ ゆびをならす 【指を鳴らす】 jubi-o naraszu csettint 「音楽の拍子に合わせて指を鳴らした。」 „A zene ritmusára csettintgettem.”
ならず narazu 2021-05-12
◆ nem csak 「一度ならず二度までもお詫びした。」 „Nem csak egyszer, kétszer is bocsánatot kért.”
◇ すればならず szurebanarazu kell 「明日まで答えねばならず。」 „Holnapig válaszolnom kell.”
Next: ならずもの
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2