「ゅ」 1331...
Previous: ゆりのき
ゆりもくば 【揺り木馬】 jurimokuba 2015-05-24
◆ hintaló
ゆりもどし 【揺り戻し】 jurimodosi 2020-11-13
◆ utólökés
◆ visszafejlődés 「経済発展の後に揺り戻しが起きた。」 „A gazdasági fejlődést visszafejlődés követte.”
◆ visszalendülés 「振り子の揺り戻し」 „inga visszalendülése”
ゆりょうしゅし 【油糧種子】 jurjósusi 2016-04-18
◆ olajos magvak 「油糧種子のなかでは落花生だけが好きです。」 „Az olajos magvak közül csak a földimogyorót szeretem.”
ゆるい 【緩い】 jurui 2024-09-01
◆ bő 「きついズボン、緩いズボン」 „szoros nadrág, bő nadrág”
◆ enyhe 「緩い上り坂」 „enyhe emelkedő”
◆ lassú 「緩い流れの川」 „lassú folyású folyó”
◆ laza 「緩い規律」 „laza fegyelem”
◆ lifeg 「彼の洋服は緩い。」 „Lifeg rajta a ruha.”
◆ lötyög 「ネジが緩い。」 „Lötyög a csavar.”
◆ lötyögős 「緩いズボン」 „lötyögős nadrág”
◆ mozog 「歯が緩い。」 „Mozog a fogam.”
◆ tág 「この靴は少し緩い。」 „Ez a cipő egy kicsit tág.”
◇ おなかがゆるい 【お腹がゆるい、お腹が緩い】 onakagajurui széklettartási problémája van 「彼は高齢のためお腹が緩い。」 „Idős kora miatt, széklettartási problémái vannak.”
◇ さいふのひもがゆるい 【財布の紐が緩い】 szaifunohimogajurui nagy lábon él
◇ ゆるくする 【緩くする】 jurukuszuru csökkent 「スピードを緩くした。」 „Csökkentettem a sebességet.”
◇ ゆるくする 【緩くする】 jurukuszuru lazít 「取り締まりを緩くした。」 „Lazítottak az ellenőrzésen.”
◇ ゆるくする 【緩くする】 jurukuszuru fellazít 「土壌を緩くした。」 „Fellazítottam a talajt.”
◇ ゆるくする 【緩くする】 jurukuszuru enyhít 「罰を緩くした。」 „Enyhítettek a büntetésen.”
◇ ゆるくなる 【緩くなる】 jurukunaru meglazul 「結びは緩くなった。」 „Meglazult a csomó.”
Next: ゆるがす
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2