「お」 1348...
Previous: おくる
おくるがわ 【送る側】 okurugava 2023-08-28
◆ küldő 「データを送る側のシステムが故障した。」 „Az adatküldő rendszer hibásodott meg.”
おくるみ 【御包み、お包み】 okurumi 2019-12-26
◆ pólya
おくれ 【遅れ、後れ】 okure 2021-08-01
◆ elmaradás
◆ késés 「数時間の遅れが予想されます。」 „Néhány órás késésre lehet számítani.”
◆ lemaradás 「仕事の遅れを取り戻した。」 „Behoztam a munkában a lemaradást.”
◇ きせつおくれの 【季節遅れの】 kiszecuokureno megkésett 「季節遅れの花」 „megkésve virágzó növény”
◇ じだいおくれの 【時代遅れの、時代後れの】 dzsidaiokureno idejétmúlt 「この習慣は時代遅れだ。」 „Ez a szokás idejétmúlt.”
おくれげ 【後れ毛】 okurege 2021-08-01
◆ rakoncátlan hajtincs 「後れ毛を止めた。」 „Megigazította rakoncátlan hajtincsét.”
おくれている 【遅れている】 okureteiru 2017-02-07
◆ késésben van
おくればせながら 【後れ馳せながら、後ればせながら、遅れ馳せながら、遅ればせながら】 okurebaszenagara 2021-08-01
◆ megkésve bár 「後れ馳せながらお誕生日おめでとうございます。」 „Megkésve bár, de szeretnék boldog születésnapot kívánni!”
おくれる 【遅れる、後れる】 okureru 2023-10-11
◆ elkésik 「学校に遅れた。」 „Elkéstem az iskolából.”
◆ elmarad 「遅れた国」 „elmaradott ország”
◆ késik 「この時計は進んだり遅れたりしている。」 „Ez az óra néha siet, néha pedig késik.”
◆ lekésik 「電車に乗り遅れた。」 „Lekéstem a vonatot.”
◆ lemarad 「走者は後れた。」 „A futó lemaradt.”
◆ megkésik 「遅れて手紙を出した。」 „Megkésve adtam fel a levelet.”
◆ nem tud lépést tartani 「科学の進歩に遅れている。」 „Nem tud lépést tartani a tudomány fejlődésével.”
◆ visszamarad 「この子は成長が遅れている。」 „Ez a gyerek visszamaradt a fejlődésben.”
◇ じかんにおくれる 【時間に遅れる】 dzsikan-niokureru késik 「待ち合わせの時間に遅れた。」 „Késtem a találkozóról.”
◇ もうしおくれる 【申し遅れる、申しおくれる】 mósiokureru késve szól 「申し遅れてすみませんでした。」 „Bocsánat, késve szóltam.”
◇ もうしおくれる 【申し遅れる、申しおくれる】 mósiokureru mondhat előbb is 「申し遅れましたが来月結婚します。」 „Mondhattam volna előbb is, de a jövő hónapban megnősülök.”
Next: おくれをちいさくする
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2