1348...

Previous: さきつうこうどめ


さきっぽ 【先っぽ】 szakippo 2022-07-05
csúcs半島はんとうさきっぽ」 „félsziget csúcsa
hegyかささきっぽ」 „esernyő hegye
végぼうさきっぽ」 „bot vége

さきである 【先である】 szakidearu 2023-03-02
kezd (ゲームで)しろこまさきだ。」 „A fehér kezd.

さきどりする 【先取りする】 szakidoriszuru 2016-04-16
előre felvesz (先に着る)今年ことしあき流行りゅうこう先取さきどりした。」 „Előre felvette az ősszel divatos ruhát.
előre megkap (前に受け取る)商品しょうひん代金だいきん先取さきどりした。」 „Előre megkapta az áruért a pénzt.
előre tud (予知する)未来みらい先取さきどりしていた。」 „Előre tudta, mit hoz a jövő.
meghalad (越える)この思想しそう時代じだい先取さきどりした。」 „Ez a gondolat meghaladta a korát.

さきに 【先に】 szakini 2022-07-05
előbbわたしよりさきなないで!」 „Ne halj meg előbb, mint én!
előreさきってて!」 „Menj előre!
előtt上司じょうしよりさきかえった。」 „A főnöke előtt ment haza.
előtteここからふたキロさきにガソリンスタンドがある。」 „Előttünk két kilométerre van egy benzinkút.
előzőlegさきべたように、これ試作品しさくひんです。」 „Mint előzőleg említettem, ez egy prototípus.
feljebb (もっと上)ふゆ富士山ふじさん五合目ごごうめよりさきのぼれない。」 „Télen a Fudzsin nem lehet az ötös lépcsőnél feljebb menni.
いちばんさきに 【一番先に】 icsibanszakini legelőször一番先いちばんさきにスープをむ。」 „Legelőször a levest eszem meg.
おさきに 【お先に】 oszakini előreさきにお会計かいけいねがいします。」 „Kérem, fizessen előre!
おさきにしつれいします 【おさきに失礼します、お先に失礼します】 oszakinisicureisimaszu viszontlátásra
おさきにどうぞ 【お先にどうぞ】 oszakinidózo csak ön utánさきにどうぞ!」 „Csak ön után!
さきにおくる 【先に送る】 szakiniokuru továbbad (先に受け渡す)バトンをさきおくる。」 „Továbbadja a stafétabotot.
さきにする 【先にする】 szakiniszuru előre veszわたしさきにしてください!」 „Kérem, vegyen engem előre!
なによりもさきに 【何よりも先に】 nanijorimoszakini először isホテルに到着とうちゃくあとなによりもさきうち電話でんわした。」 „Amikor megérkeztem a hotelbe, először is hazatelefonáltam.
ひとあしさきに 【一足先に】 hitoasiszakini kicsivel előbbつまより一足先ひとあしさきいえた。」 „Kicsivel előbb indultam otthonról, mint a feleségem.
まっさきに 【真っ先に】 maszszakini legelőször (最初)投資とうしするならさきにこのほんんでください。」 „Ha befektetésen gondolkozik, legelőször ezt a könyvet olvassa el!
まっさきに 【真っ先に】 maszszakini egyenesen (まっすぐに)いえいたらさきにトイレにいそいだ。」 „Amint hazaérkeztem, egyenesen a vécébe siettem.


Next: さきにおくる

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語