1351...

Previous: さきどりする


さきに 【先に】 szakini 2022-07-05
előbbわたしよりさきなないで!」 „Ne halj meg előbb, mint én!
előreさきってて!」 „Menj előre!
előtt上司じょうしよりさきかえった。」 „A főnöke előtt ment haza.
előtteここからふたキロさきにガソリンスタンドがある。」 „Előttünk két kilométerre van egy benzinkút.
előzőlegさきべたように、これ試作品しさくひんです。」 „Mint előzőleg említettem, ez egy prototípus.
feljebb (もっと上)ふゆ富士山ふじさん五合目ごごうめよりさきのぼれない。」 „Télen a Fudzsin nem lehet az ötös lépcsőnél feljebb menni.
いちばんさきに 【一番先に】 icsibanszakini legelőször一番先いちばんさきにスープをむ。」 „Legelőször a levest eszem meg.
おさきに 【お先に】 oszakini előreさきにお会計かいけいねがいします。」 „Kérem, fizessen előre!
おさきにしつれいします 【おさきに失礼します、お先に失礼します】 oszakinisicureisimaszu viszontlátásra
おさきにどうぞ 【お先にどうぞ】 oszakinidózo csak ön utánさきにどうぞ!」 „Csak ön után!
さきにおくる 【先に送る】 szakiniokuru továbbad (先に受け渡す)バトンをさきおくる。」 „Továbbadja a stafétabotot.
さきにする 【先にする】 szakiniszuru előre veszわたしさきにしてください!」 „Kérem, vegyen engem előre!
なによりもさきに 【何よりも先に】 nanijorimoszakini először isホテルに到着とうちゃくあとなによりもさきうち電話でんわした。」 „Amikor megérkeztem a hotelbe, először is hazatelefonáltam.
ひとあしさきに 【一足先に】 hitoasiszakini kicsivel előbbつまより一足先ひとあしさきいえた。」 „Kicsivel előbb indultam otthonról, mint a feleségem.
まっさきに 【真っ先に】 maszszakini legelőször (最初)投資とうしするならさきにこのほんんでください。」 „Ha befektetésen gondolkozik, legelőször ezt a könyvet olvassa el!
まっさきに 【真っ先に】 maszszakini egyenesen (まっすぐに)いえいたらさきにトイレにいそいだ。」 „Amint hazaérkeztem, egyenesen a vécébe siettem.

さきにおくる 【先に送る】 szakiniokuru 2022-07-05
továbbad (先に受け渡す)バトンをさきおくる。」 „Továbbadja a stafétabotot.

さきにする 【先にする】 szakiniszuru 2022-07-05
előre veszわたしさきにしてください!」 „Kérem, vegyen engem előre!

さぎにはめる 【詐欺にはめる、詐欺に填める、詐欺に嵌める】 szaginihameru 2021-04-20
rászed相手あいて詐欺さぎにはめた。」 „Rászedte a másik embert.

さきのことである 【先のことである】 szakinokotodearu 2021-04-22
odébb van定年退職ていねんたいしょくまださきのことである。」 „A nyugdíjazás még odébb van.


Next: さきのさき

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語