1380...

Previous: みみをこやす


みみをすます 【耳を澄ます、耳をすます】 mimi-o szumaszu 2022-06-30
fülelあめおとみみました。」 „Az esőt füleltem.
hegyezi a fülét (聞き耳を立てる)みみましたが、なんおとこえなかった。」 „Hegyeztem a fülem, de semmit sem hallottam.

みみをそばだてる 【耳をそばだてる、耳を攲てる】 mimi-o szobadateru 2023-04-08
felfigyel足音あしおとみみをそばだてた。」 „Léptek zajára figyeltem fel.

みみをそばだてる 【耳を攲てる、耳をそばだてる】 mimi-o szobadateru 2022-06-30
hegyezi a fülét

みみをそろえて 【耳を揃えて、耳をそろえて】 mimi-o szoroete 2022-06-30
hiánytalanulみみそろえて借金しゃっきんかえした。」 „Hiánytalanul visszafizettem a kölcsönt.

みみをたのしませる 【耳を楽しませる】 mimi-o tanosimaszeru 2022-06-30
gyönyörködteti fülét綺麗きれい音楽おんがくいてみみたのしませた。」 „Szép zenével gyönyörködtettem a fülem.

みみをつんざくような 【耳を擘くような、耳を劈くような、耳をつんざくような】 mimi-o cunzakujóna 2023-04-08
fülsiketítőみみをつんざくような悲鳴ひめいこえた。」 „Fülsiketítő sikoly hallatszott.

みみをふさぐ 【耳を塞ぐ】 mimi-o fuszagu 2019-10-15
bedugja a fülét
befogja a fülét

みむきもしない 【見向きもしない】 mimukimosinai 2023-04-08
nem tartja ételnek (食べ物に)インスタントスープに見向みむきもしない。」 „A zacskós leveseket nem tartom ételnek.
rá sem hederítびかけたが見向みむきもしなかった。」 „Szóltam hozzá, de rám sem hederített.
ügyet sem vetあのおとこ見向みむきもしなかった。」 „Ügyet sem vetett arra a férfire.

みむく 【見向く】 mimuku 2023-09-10
ráhederít (否定文で)綺麗きれいおんな見向みむきもしなかった。」 „Rá sem hederített a szép nőre.
みむきもしない 【見向きもしない】 mimukimosinai rá sem hederítびかけたが見向みむきもしなかった。」 „Szóltam hozzá, de rám sem hederített.
みむきもしない 【見向きもしない】 mimukimosinai ügyet sem vetあのおとこ見向みむきもしなかった。」 „Ügyet sem vetett arra a férfire.

みめ 【見目】 mime 2022-06-30
arcvonások
kinézet


Next: みめい

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語