1381...

Previous: みみをすます


みみをそばだてる 【耳をそばだてる、耳を攲てる】 mimi-o szobadateru 2023-04-08
felfigyel足音あしおとみみをそばだてた。」 „Léptek zajára figyeltem fel.

みみをそばだてる 【耳を攲てる、耳をそばだてる】 mimi-o szobadateru 2022-06-30
hegyezi a fülét

みみをそろえて 【耳を揃えて、耳をそろえて】 mimi-o szoroete 2022-06-30
hiánytalanulみみそろえて借金しゃっきんかえした。」 „Hiánytalanul visszafizettem a kölcsönt.

みみをたのしませる 【耳を楽しませる】 mimi-o tanosimaszeru 2022-06-30
gyönyörködteti fülét綺麗きれい音楽おんがくいてみみたのしませた。」 „Szép zenével gyönyörködtettem a fülem.

みみをつんざくような 【耳を擘くような、耳を劈くような、耳をつんざくような】 mimi-o cunzakujóna 2023-04-08
fülsiketítőみみをつんざくような悲鳴ひめいこえた。」 „Fülsiketítő sikoly hallatszott.

みみをふさぐ 【耳を塞ぐ】 mimi-o fuszagu 2019-10-15
bedugja a fülét
befogja a fülét

みむきもしない 【見向きもしない】 mimukimosinai 2023-04-08
nem tartja ételnek (食べ物に)インスタントスープに見向みむきもしない。」 „A zacskós leveseket nem tartom ételnek.
rá sem hederítびかけたが見向みむきもしなかった。」 „Szóltam hozzá, de rám sem hederített.
ügyet sem vetあのおとこ見向みむきもしなかった。」 „Ügyet sem vetett arra a férfire.

みむく 【見向く】 mimuku 2023-09-10
ráhederít (否定文で)綺麗きれいおんな見向みむきもしなかった。」 „Rá sem hederített a szép nőre.
みむきもしない 【見向きもしない】 mimukimosinai rá sem hederítびかけたが見向みむきもしなかった。」 „Szóltam hozzá, de rám sem hederített.
みむきもしない 【見向きもしない】 mimukimosinai ügyet sem vetあのおとこ見向みむきもしなかった。」 „Ügyet sem vetett arra a férfire.

みめ 【見目】 mime 2022-06-30
arcvonások
kinézet

みめい 【未明】 mimei 2016-03-17
kora hajnalban今日きょう未明みめい高速道路こうそくどうろ事故じこがありました。」 „Kora hajnalban baleset történt az autópályán.


Next: みめうるわしい

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語