「たつ」 143...
Previous: だつぞくてきな
たった tatta 2023-09-05
◆ csak 「違いはたったそれだけなの?」 „Csak ennyi a különbség?”
◆ csupán 「たった一分で人生が変わる。」 „Csupán egy perc is képes megváltoztatni az ember életét.”
◆ mindössze 「参加者はたった3人だった。」 „Mindössze három résztvevő volt.”
◆ potom 「たった20フォリントで買った。」 „Potom húsz forintét vettem.”
◇ たったいま 【たった今】 tattaima ebben a pillanatban 「たった今着いた。」 „Ebben a pillanatban érkeztem.”
◇ たったひとりで 【たった一人で、たった1人で、たった独りで】 tattahitoride egyes-egyedül 「この仕事をたった一人でやった。」 „Egyes-egyedül csináltam ezt a munkát.”
だったい 【脱退】 dattai 2020-11-10
◆ kilépés
◆ kiválás
だったいしゃ 【脱退者】 dattaisa 2020-11-10
◆ elszakadó
◆ kilépő
だったいする 【脱退する】 dattaiszuru 2024-05-11
◆ kilép 「スポーツクラブを脱退した。」 „Kiléptem a sportklubból.”
◆ kiválik 「国は国際組織を脱退した。」 „Az ország kivált a nemzetközi szervezetből.”
◆ otthagy 「怪しい宗教を脱退した。」 „Otthagytam a gyanús szektát.”
たったいま 【たった今】 tattaima 2023-04-09
◆ ebben a pillanatban 「たった今着いた。」 „Ebben a pillanatban érkeztem.”
◆ imént 「彼はたった今、出かけました。」 „Az imént ment el.”
たったひとつ 【たった一つ】 tattahitocu 2020-12-17
◆ egyetlenegy 「団子はたった一つ残っている。」 „Egyetlenegy gombóc maradt.”
たったひとりで 【たった一人で、たった1人で、たった独りで】 tattahitoride 2020-11-10
◆ egyes-egyedül 「この仕事をたった一人でやった。」 „Egyes-egyedül csináltam ezt a munkát.”
だったら dattara 2019-06-27
◆ biztosan 「彼だったら出来る。」 „Ő biztosan meg tudja csinálni.”
◆ ha 「簡単な料理だったらできる。」 „Ha egyszerű ételről van szó, el tudom készíteni.”
◆ helyében 「私があなただったら進学する。」 „Én a helyedben továbbtanulnék.”
Next: だったん
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2