「ア」 1423...
Previous: あしをどたばたさせる
あじをととのえる 【味を整える】 adzsi-o totonoeru 2023-04-10
◆ állít az ízén 「塩でスープの味を整えた。」 „Sóval állítottam a leves ízén.”
あしをとどめる 【足を止める、足をとどめる】 asi-o todomeru 2018-07-15
◆ megáll 「老人は足をとどめた。」 „Az öregember megállt.”
あしをとめる 【足をとめる、足を停める】 asi-o tomeru 2021-04-05
◆ megtorpan 「硬貨が落ちているのを見つけてはっと足をとめた。」 „Megpillantottam egy pénzérmét a földön, és megtorpantam.”
あしをとられる 【足を取られる】 asi-o torareru 2021-04-06
◆ megbotlik 「石に足を取られて転んだ。」 „Megbotlottam egy kőben, és elestem.”
あしをのばす 【足を延ばす、足を伸ばす】 asi-o nobaszu 2021-05-04
◆ beugrik 「郵便局に行くのならお店まで足を伸ばしてくれない?」 „A postára menet nem ugranál be a boltba is?”
◆ elnéz 「オランダから足を伸ばして隣国ベルギーに行った。」 „Hollandiából elnéztem még a szomszédos Belgiumba is.”
あしをはこぶ 【足を運ぶ】 asi-o hakobu 2021-04-05
◆ elfárad 「天皇陛下はあるレストランに足を運んだ。」 „A császár őfelsége elfáradt egy étterembe.”
◆ megy 「観光客は温泉にも足を運んだ。」 „A turisták termálfürdőbe is mentek.”
あしをはやめる 【足を早める】 asi-o hajameru 2024-05-11
◆ kilép 「日が暮れるから足を早めよう。」 „Lépjünk ki, mert lemegy a nap!”
あしをはらう 【足を払う】 asi-o harau 2020-09-11
◆ elgáncsol 「相手の足を払った。」 „Elgáncsoltam az ellenfelemet.”
あしをひきずってあるく 【足を引きずって歩く】 asi-o hikizuttearuku 2016-04-01
◆ csoszog 「年寄りは足を引きずって歩いた。」 „Az öregember csoszogott.”
あしをひっかけてころばす 【足をひっかけて転ばす】 asi-o hikkaketekorobaszu 2023-09-01
◆ elgáncsol 「足をひっかけて男をころばした。」 „Elgáncsoltam a férfit.”
あしをひっかけてたおす 【足を引っ掛けて倒す】 asi-o hikkaketetaoszu 2016-04-24
◆ elgáncsol 「相手の足を引っ掛けて倒した。」 „Elgáncsolta az ellenfelét.”
あしをひっかける 【足を引っかける、足を引っ掛ける】 asi-o hikkakeru 2020-10-13
◆ megbotlik 「足を石に引っ掛けて転んだ。」 „Megbotlottam egy kőben és elestem.”
Next: あしをひっぱる
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2