「お」 1425...
Previous: おこりだす
おこりっぽい 【怒りっぽい】 okorippoi 2021-09-26
◆ indulatos 「怒りっぽい人」 „indulatos ember”
◆ ingerlékeny 「上司は怒りっぽい。」 „A főnököm ingerlékeny.”
◆ lobbanékony 「最近父親は怒りっぽい。」 „Mostanában az apám lobbanékony.”
◆ veszekedős 「怒りっぽい性格」 „veszekedős természet”
おごりにふける 【奢りに耽る】 ogorinifukeru 2021-09-26
◆ fényűző életet él 「貴族として奢りに耽った。」 „Nemesként fényűző életet élt.”
おこりんぼう 【怒りん坊】 okorinbó 2021-09-26
◆ indulatos ember
◆ ingerlékeny ember
おこる 【怒る】 okoru 2023-08-31
◆ bepipul 「無礼な店員に怒った。」 „Bepipultam a nyegle eladóra.”
◆ dühös 「怒った顔をした。」 „Dühös arcot vágott.”
◆ felhúzza az orrát 「友達は怒っていたので2か月会わなかった。」 „Nem találkoztam két hónapig a barátommal, mert felhúzta az orrát.”
◆ felkapja a vizet 「そんなに怒らなくてもいいのに。」 „Nem kell rögtön felkapni a vizet!”
◆ haragszik 「誕生日を忘れたので妻は怒っていた。」 „Haragszik a feleségem, mert elfeledkeztem a születésnapjáról.”
◆ kijön a sodrából 「お父さんは簡単に怒る。」 „Az apám könnyen kijön a sodrából.”
◆ leszid 「父に怒られた。」 „Az apám leszidott.”
◆ mérgelődik 「2日間の断水で怒っていた。」 „Mérgelődtem, mert két napig nem volt víz.”
◆ mérges 「帰りが遅いから妻が怒っている。」 „A feleségem mérges, mert későn járok haza.”
◆ rosszall 「30分も遅れたので友達は怒った。」 „A barátom rosszallotta, hogy fél órát késtem.”
◇ おこった 【怒った】 okotta ingerült
◇ おこったおんな 【怒った女】 okottaon-na fúria
◇ おこらせる 【怒らせる】 okoraszeru felmérgesít 「上司を怒らせた。」 „Felmérgesítettem a főnökömet.”
◇ おこらせる 【怒らせる】 okoraszeru mérgesít 「批判は彼を怒らせた。」 „Mérgesítette a kritika.”
◇ ぷりぷりとおこる 【ぷりぷりと怒る】 puripuritókoru remeg a dühtől
◇ ゆげをたてておこる 【湯気を立てて怒る】 juge-o tateteokoru szétpukkad mérgében 「父は湯気を立てて怒っていた。」 „Apám szétpukkadt mérgében.”
Next: おこる
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2