1444...

Previous: おさえる


おさおさ oszaosza 2021-09-26
egyáltalán (まったく)
tökéletesen (ちゃんと)

おさがり 【お下がり】 oszagari 2021-09-26
áldozati ajándék (供物)
étel és italmaradék (飲食物の残り)
kinőtt ruhaあにのおがりのふくをもらった。」 „A bátyám kinőtt ruháját kaptam meg.

おさきに 【お先に】 oszakini 2022-07-05
előreさきにお会計かいけいねがいします。」 „Kérem, fizessen előre!

おさきにしつれいします 【おさきに失礼します、お先に失礼します】 oszakinisicureisimaszu 2022-07-05
viszlát
viszontlátásra

おさきにどうぞ 【お先にどうぞ】 oszakinidózo 2022-07-05
csak ön utánさきにどうぞ!」 „Csak ön után!

おさきまっくら 【お先真っ暗】 oszakimakkura 2023-04-10
kilátástalan jövő先真さきまくらだ。」 „Kilátástalan a jövőm.

おさけ 【お酒】 oszake 2023-04-14
alkoholいつもおさけみますか?」 „Szokott alkoholt fogyasztani?
alkoholtartalmú italさけなかあかワインがありませんが・・」 „Az alkoholtartalmú italok között nem találom a vörösbort!
ital (飲み物)さけむ?」 „Kérsz egy italt?
itóka
nedűこのおさけ最高さいこうです!」 „Isteni ez a nedű!
つよいおさけ 【強いお酒】 cujoioszake rövid ital (小さいグラスで飲むもの)つよいおさけ』のなかパーリンカもあった。」 „A rövid italok között volt pálinka.

おさげ 【お下げ、御下げ】 oszage 2021-10-25
copfかみをおげにしている。」 „Copfban hordja a haját.
hajfonatかみをおげにんだ。」 „Befonta a haját.
kétoldalt lelógó kimonóöv


Next: おさけがはいっている

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語