「う」 1473...
Previous: うらみをはらす
うらむ 【恨む、怨む、憾む】 uramu 2020-08-06
◆ bosszantja valami 「自分の馬鹿さを恨んだ。」 „Bosszantotta, hogy annyira bolond volt.”
◆ fájlal 「二股かけられたことを恨んでいます。」 „Fájlalta, hogy volt még valakije rajta kívül.”
◆ haragszik 「お金を貸してあげなかったので彼は私を恨んでいます。」 „Haragszik rám, mert nem adtam neki kölcsön.”
◆ neheztel 「子供の頃のいたずらでまだ私を恨んでいます。」 „A gyerekkori csínytevésemért még mindig neheztel rám.”
◇ うらんだあいて 【恨んだ相手】 urandaaite haragos 「恨んだ相手の窓ガラスを割った。」 „Betörte a haragosa ablakát.”
◇ うらんでくる 【恨んでくる、恨んで来る】 urandekuru megharagszik 「友達は私のことを恨んできた。」 „A barátom megharagudott rám.”
◇ ひとをうらむよりみをうらめ 【人を怨むより身を怨め】 hito-o uramujorimi-o urame könnyű másokat okolni
ウラムのらせん 【ウラムの螺旋】 uramunoraszen 2022-01-03
◆ Ulam-spirál
うらめ 【裏目】 urame 2020-08-06
◆ ellenkező oldal
◆ fordított 「表目と裏目」 „sima és fordított”
うらめしい 【恨めしい】 uramesii 2020-08-07
◆ elkap 「僕は幽霊だ、うらめしやー!」 „Én vagyok a szellem, elkaplak!”
◆ neheztelő 「恨めしそうに見ていた。」 „Neheztelően nézett.”
◆ sajnálkozó 「恨めしい気持ちになった。」 „Sajnálkoztam.”
うらめにでる 【裏目に出る】 uramenideru 2016-04-30
◆ visszafelé sül el 「計画は裏目にでた。」 „A terv visszafelé sült el.”
うらもん 【裏門】 uramon 2021-03-14
◆ hátsó kapu
うらやま 【裏山】 urajama 2010-08-16
◆ hegy a ház végében
うらやましい 【羨ましい】 urajamasii 2016-05-04
◆ irigy 「長い夏休みがとれるなんて羨ましい。」 „Irigy vagyok rá, hogy ilyen hosszú nyári szabadságot kap.”
◆ irigyel 「美人に生まれた人がうらやましい。」 „Irigylem a szépnek születetteket.”
Next: うらやましがる
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2