「で」 1480...
Previous: てっそく
てったい 【撤退】 tettai 2022-07-01
◆ kivonás
◆ kivonulás
◆ visszavonulás
◇ しじょうてったい 【市場撤退】 sidzsótettai kivonulás a piacról
◇ そくじてったい 【即時撤退】 szokudzsitettai azonnali kivonás 「軍を即時撤退させた。」 „Azonnali hatállyal kivonták a csapatokat.”
てつだい 【手伝い】 tecudai 2023-03-04
◆ segítség 「手伝いを求める。」 „Segítséget kér.”
◇ おてつだいさん 【お手伝いさん】 otecudaiszan cseléd 「私はお手伝いさんじゃないよ!」 „Nem vagyok a cseléded!”
◇ おてつだいする 【お手伝いする】 otecudaiszuru segítségére van 「何かお手伝いすることがありますか?」 „Lehetek valamiben a segítségére?”
◇ てつだいをする 【手伝いをする】 tecudai-o szuru segít 「妻の料理の手伝いをした。」 „Segítettem a feleségemnek főzni.”
てったいする 【撤退する】 tettaiszuru 2016-05-04
◆ kivonul 「会社は中国から撤退した。」 „A cég kivonult Kínából.”
◆ visszalép 「選挙戦を撤退した。」 „Visszalépett a választáson.”
◆ visszavonul 「軍隊は撤退した。」 „A katonák visszavonultak.”
てったいめいれい 【撤退命令】 tettaimeirei 2019-10-19
◆ visszavonulási parancs
てつだいをする 【手伝いをする】 tecudai-o szuru 2022-07-01
◆ segít 「妻の料理の手伝いをした。」 „Segítettem a feleségemnek főzni.”
てつだう 【手伝う】 tecudau 2023-03-24
◆ rásegít 「飲みすぎは肝不全の悪化を手伝った。」 „A túlzott italozás is rásegített a májbajára.”
◆ segédkezik 「友達は柵のペンキ塗りを手伝ってくれた。」 „A barátom segédkezett a kerítésfestésnél.”
◆ segít 「優子を台所で手伝った。」 „Segítettem Júkónak a konyhában.”
◇ てつだってもらう 【手伝ってもらう】 tecudattemorau segítséget kap valakitől 「友達に改築を手伝ってもらった。」 „Segítséget kaptam a barátomtól a felújításban.”
てつだってもらう 【手伝ってもらう】 tecudattemorau 2019-10-19
◆ segítséget kap valakitől 「友達に改築を手伝ってもらった。」 „Segítséget kaptam a barátomtól a felújításban.”
Next: でっち
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2