「て」 16...
Previous: てあげ
てあし 【手足】 teasi 2021-04-07
◆ kéz-láb 「手足を縛った。」 „Kezét-lábát megkötözte.”
◆ szolgálatkészség 「社長の手足となって働いた。」 „Szolgálatkészen dolgozott az igazgató alatt.”
◆ végtag
であし 【出足】 deasi 2021-04-07
◆ debütálás 「この製品の出足は鈍い。」 „Ez a termék rosszul debütált.”
◆ elmenetel 「この野球の試合の観客の出足は好調である。」 „Sokan mennek a baseball meccsre.”
◆ forgalom 「客の出足は昨年以上だ。」 „A vendégforgalom magasabb a múlt évinél.”
◆ indulás 「この車の出足はよい。」 „Ez a kocsi gyorsan indul.”
◆ kezdés 「この力士は出足がいい。」 „Ez a szumó birkózó jól kezd.”
◆ részvétel 「投票で有権者の出足は良かった。」 „A választáson jó volt választók részvétele.”
てあしくちびょう 【手足口病】 teasikucsibjó 2015-08-12
◆ kéz-láb-szájbetegség
てあしをうごかす 【手足を動かす】 teasi-o ugokaszu 2016-04-17
◆ tempózik 「水泳している人は手足を動かしている。」 „Az úszó tempózik.”
てあしをのばす 【手足を伸ばす】 teasi-o nobaszu 2021-05-04
◆ kezét-lábát kinyújtja
てあたりしだいに 【手当たりしだいに、手当たり次第に】 teatarisidaini 2021-04-07
◆ ami a keze ügyébe kerül 「手当たりしだいにすべてを投げつけた。」 „Mindent hozzávágott, ami a keze ügyébe került.”
◆ amit csak talál 「手当たり次第に買物をする。」 „Mindent megvesz, amit csak talál.”
てあつい 【手厚い】 teacui 2023-09-12
◆ bőkezű 「手厚い賞与をもらった。」 „Bőkezűen adták a prémiumot.”
◆ bőséges
◆ gondos 「手厚い看病を受けた。」 „Gondos ápolást kapott.”
◆ szíves 「手厚いおもてなしを有難うございます。」 „Köszönöm a szíves vendéglátást!”
◆ tisztességes 「手厚い報酬をもらった。」 „Tisztességes honoráriumot kapott.”
◆ vaskos 「手厚い退職金をもらった。」 „Vaskos végkielégítést kapott.”
◆ zsíros 「手厚い給料」 „zsíros fizetés”
Next: てあつく
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2